Is the mission of Christ impossible? – Ascended Master Light

Is the mission of Christ impossible? – Ascended Master Light

ascendedmasterlight.com





대괄호 -> 소괄호

⊆⊇ : ⊂⊃ : ▶◀ : {} : 『』 : 【】 : 〔〕 : () : 〈〉



How can the Christ make people who are spiritually dead come to recognize that they are spiritually dead? How can he help them solve a problem if they are not even able to see the problem? Or if they are not willing to see the problem, for they are not willing to acknowledge that their consciousness might be lacking.

【그리스도】가 (어떻게) 【〔영적으로 죽은〕 사람들】이 【〔그들이 (영적으로) 죽었다는 것〕을 인식하게 되게】 만들 수 있을까요? 【만약 그들이 〔문제〕를 볼 수 없다면】 그가 (어떻게) 【그들】이 【〔문제〕를 해결하도록】 도울 수 있을까요? (혹은) 만약 그들이 기꺼이 【문제】를 보지 않는다면, (왜냐하면) 그들이 【〔그들의 의식〕이 부족할 수도 있다는 것】을 (기꺼이) 인정하지 않기 때문에.

You see, by simply looking at the evolution of the Christian religion, you can see the problem. What is it that people in the death consciousness do when they hear about the concept that you can be saved and enter heaven? They immediately project that there must be an outer process here on earth that will qualify them for entry into heaven. Look at the Christian religion. They have done exactly what the Jewish religion had done at the time of Jesus. Set up outer doctrines, outer rituals, outer rules, an outer hierarchy and the promise is, if you follow all the dictates of this outer religion, if you obey the priests and live up to the rituals and believe in the doctrines, you are guaranteed to go to heaven. And where do they see this heaven? Somewhere up there. It is this wonderful garden where the remote God in the sky is sitting on a great white throne in the middle, and the angels are flapping around playing their harps or trumpets or whatever instruments they may be playing, and everything is wonderful.

있잖아요, (단지) 【〔기독교의 진화〕를 보는 것】에 의해서, 여러분은 【문제】를 볼 수 있습니다. {『그들이 【〔여러분이 (구원받고) 그리고 (〈천국〉에 들어갈 수 있다는)〕 개념】에 대해 들을 때』 【죽음의 의식 안에 사람들】이 하는 것}이 무엇일까요? 그들은 (즉시) {『【〔그들〕에게 〔천국에 들어감〕의 자격을 부여할】 여기 지구에 외적인 과정』이 (틀림없이) 있을 것이라고} 투사합니다. 【기독교】를 보세요. 그들은 (정확히) 【〔유대교〕가 〔예수의 시대에〕 했던 것】을 했습니다. 『【〔외적인 교리〕, 〔외적인 의례〕, 〔외적인 규칙〕, 〔외적인 계층〕】을 마련하는 것』 그리고 【약속】은 {만약 여러분이 【〔이 외적인 종교〕의 모든 지시】를 따른다면, 만약 여러분이 『【〔사제들〕에게 복종하고】 그리고 【〔의례〕에 따라 행동하고】 그리고 【〔교리〕를 믿는다면】』, 여러분이 (결국) 【천국】으로 가게 될 것이라는 것}입니다. 그리고 그들이 어디에서 【이 천국】을 볼까요? 저기 어딘가에. 그것은 ▶{『【하늘에 멀리 떨어진 하나님】이 【중앙에 크고 흰 왕좌에】 앉아 있고』, 그리고 『【천사들】이 【〔그들의 하프 혹은 트럼펫 혹은 그들이 연주하고 있을 수도 있는 어떤 악기든〕 연주하면서】 펄럭이고 있고』, 그리고 『【모든 것】이 아름다운』} 이 아름다운 정원◀입니다.

The inner path to the inner kingdom

내면의 왕국에 이르는 내면의 길

But where did Jesus say the kingdom of God was? Oh yeah, within you! So if you reach for the wisdom of the Mother, you can see that there is again a contradiction between what Jesus said, and what the Christian religion says. But what does it mean that the kingdom of God is within you? What is within you? Your liver, your tongue, your stomach? Probably not, right? That which is within you is your state of consciousness. Meaning what? That what qualifies you to entry into heaven is your consciousness, your state of consciousness and that means that you cannot enter heaven if you are in the death consciousness. For what is the death consciousness? You are separated from Christ, and how do you get into the kingdom of God? By coming into oneness with Christ by losing your life in this world, the outer life, being reborn into the life of Christ.

(그러나) 【예수】가 【〔하나님의 왕국〕이 어디에 있다고】 말했습니까? 오 예, 여러분 안에! (그래서) 만약 여러분이 【어머니의 지혜】에 손을 뻗는다면, 여러분은 『(다시) 【〔예수가 말한 것〕과 〔기독교가 말하는 것〕 사이에 모순】이 있다는 것』을 볼 수 있습니다. (그러나) 【〔하나님의 왕국〕이 〔여러분 안에〕 있다는 것】이 무엇을 의미할까요? 여러분 안에 무엇이 있을까요? 여러분의 간, 여러분의 혀, 여러분의 위? 아마 아닐 것입니다, 그렇죠? 【〔여러분 안에 있는〕 그것】은 【여러분의 의식 상태】입니다. 무슨 의미일까요? 【〔여러분〕이 〔(천국)에 들어가도록〕 자격을 주는 것】은 【〔여러분의 의식〕, 〔여러분의 의식 상태〕】입니다 그리고 그것은 『【만약 여러분이 〔죽음의 의식 안에〕 있다면】 여러분은 【천국】에 들어갈 수 없다는 것』을 의미합니다. 【죽음의 의식】이 무엇일까요? 여러분은 【그리스도】와 분리되어 있습니다, 그리고 여러분이 어떻게 【하나님의 왕국】에 들어갈까요? 『【〔이 세상에서 여러분의 생명〕, 〔외적인 생명〕을 잃는 것】, 【〔그리스도의 생명〕으로 다시 태어나는 것】』에 의해서 【〔(그리스도)와 하나됨〕의 상태가 되는 것】에 의해서.

What does it mean to be reborn? That means you are reborn into a new sense of identity where you do not identify yourself as a separate being, but as a connected being. As a connected being with the Christ mind that unifies you with your Creator. What sense does it make that by following outer rituals and believing outer doctrines and obeying an outer hierarchy, you are going to automatically shift your state of consciousness so you can enter the kingdom? Certainly, this is not what Jesus said. For he said: “The kingdom of God comes not with observation, for the kingdom of God is within you.” What do we see here? Well, we see that when humankind went into separation, something was lost and what was lost was the concept of a path where you see yourself as a connected being.

【다시 태어나는 것】이 무엇을 의미할까요? 그것은 {여러분이 『【여러분이 〔(여러분 자신)을 (분리된 존재)로 확인하지 않고〕, 〔(여러분 자신)을 (연결된 존재)로 확인하는〕】 새로운 정체감』으로 다시 태어난다는 것}을 의미합니다. {『【〔여러분〕과 〔여러분의 창조주〕를 통합하는】 그리스도 마음』과 연결된 존재}로. {『【〔외적인 의례〕를 따르는 것】과 【〔외적인 교리〕를 믿는 것】과 【〔외적인 계층〕에 복종하는 것】』에 의해서, 【여러분이 〔왕국〕에 들어갈 수 있도록】 여러분이 (자동적으로) 【여러분의 의식 상태】를 바꿀 것이라는 것}이 무슨 말이 됩니까? 확실히, 이것이 【예수가 말한 것】이 아닙니다. 그는 말했습니다: "【하나님의 왕국】은 관찰과 함께 오지 않습니다, (왜냐하면) 【하나님의 왕국】은 【여러분 안에】 있기 때문입니다". 우리가 (여기에서) 무엇을 볼까요? 음, 우리는 『【인류】가 【분리】에 들어갔을 때, 【어떤 것】이 분실되었고 그리고 【분실되었던 것】은 【〔여러분이 (여러분 자신)을 (연결된 존재)로 보는〕 길의 개념】이었다는 것』을 봅니다.

You start out not having a clear sense of what you are connected to, but you sense you are connected to something outside your own mind. Some reality that was not defined by or produced within your own mind and you therefore see that there is a path whereby you can systematically step by step expand your sense of connection, come to a clearer and clearer vision of what you are connected to until you attain oneness with that, which of course is your higher self, your I AM Presence.

여러분은 『【〔여러분이 ... 와 연결되어 있는 것〕의 분명한 감각】을 갖고 있지 않으면서』 시작하지만, 여러분은 【여러분이 〔여러분 자신의 마음 바깥에 어떤 것〕과 연결되어 있다는 것】을 감지합니다. 『【〔여러분 자신의 마음속에서〕 정의되거나 만들어지지 않았던】 어떤 현실』 (따라서) 여러분은 ⊆⊂▶{여러분이 『【〔물론 (〈여러분의 더 높은 자아〉, 〈여러분의 I AM Presence〉)인〕 그것】과 하나됨』을 이룰 때까지} 여러분이 {『【여러분의 연결감】을 (체계적으로 점차로) 확장하고』, 『【〔여러분이 ... 와 연결되어 있는 것〕에 대한 점점 더 명확한 비전】으로 올 수 있는』}◀ 길⊃이 있다는 것⊇을 봅니다.

You see again, Jesus taught the multitudes in parables but expounded all things to his disciples. What did he teach his disciples? A path. What has been lost in Christianity is that the early followers of Jesus called themselves followers of the way, I am the way. But when you are trapped in duality, you cannot see the way of Christ, which is the way of self-transcendence.

있잖아요 다시, 예수는 『【비유로 〔일반 대중〕을 가르쳤지만】, 【〔그의 제자들〕에게 〔모든 것〕을 상세히 설명했습니다】』. 그가 【그의 제자들】에게 【무엇】을 가르쳤을까요? 길. 【기독교에서 분실되었던 것】이 『【예수의 초기 추종자들】이 【그들 자신】을 【〔길〕의 추종자들 - 내가 길입니다 -】이라고 불렀다는 것』입니다. (그러나) 여러분이 【이원성】에 갇혀 있을 때, 여러분은 『【〔자기 초월의 길〕인】 그리스도의 길』을 볼 수 없습니다.