이때에 세존께서 모든 보살 대중으로 하여금 여래의 그지없는 경계와 신통한 힘을 얻게 하기 위하여, 양미간으로 광명을 놓으시니, 그 광명은 이름이 모든 보살의 지혜 광명[一切菩薩智光明]으로 시방을 두루 비추는 장(藏)이었다. 

그 모양은 마치 보배 빛 등불 구름 같아서 시방의 온갖 세계를 두루 비추며, 그 가운데 있는 국토와 중생들을 모두 나타나게 하였다. 


또 모든 세계 그물을 두루 진동하여 낱낱 티끌 속에 수없는 부처님을 나타내고, 중생들의 근성과 욕망이 같지 아니함을 따라서 삼세의 모든 부처님들의 법수레 구름을 내리어 여래의 바라밀을 드러내어 보이고, 

또 한량없이 벗어나는 구름을 비 내려 중생들로 하여금 죽고 나는 데서 뛰어나게 하며, 다시 부처님의 큰 서원 구름을 내리어 시방세계에 있는 보현보살의 도량에 모인 대중들을 나타내었다.

이런 일을 짓고는 그 광명이 오른쪽으로 부처님을 돌고 발바닥으로 들어갔다.



그때 부처님 앞에 큰 연화가 나타났는데, 그 연화에는 열 가지 장엄이 갖추어 있어서 다른 연화로는 미칠 수 없었다. 

이른바 뭇보배가 서로 섞인 것으로 줄기가 되고, 마니보배왕으로 연밥이 되고, 법계의 모든 보배로 잎이 되고, 모든 향기로운 마니로 꽃술이 되고, 염부단금으로 꽃판을 장엄하고, 묘한 그물이 위에 덮이고, 빛깔이 깨끗하였다. 


잠깐 동안에 끝없는 부처님들의 신통 변화를 나타내며, 온갖 음성을 두루 내고, 마니보배왕에는 부처님의 몸이 비치어 나타나며, 음성 가운데서는 모든 보살의 닦던 행과 소원을 두루 연설하였다.


이 꽃이 나고는 잠깐 동안에 여래의 백호상(白毫相) 가운데, 

보살마하살이 있으니, 이름이 일체법승음(一切法勝音)이다. 세계해의 티끌 수 보살 대중들과 한꺼번에 나와서 여래의 오른쪽으로 한량없이 돌고는 부처님의 발에 예배하였다.


그러고 승음보살은 연화의 꽃판에 앉고, 다른 보살 대중은 연꽃술 위에 차례차례 앉았다.


이 일체법승음보살은 깊은 법계를 깨달아 큰 환회심을 내었고, 부처님의 행하던 지위에 들어가 지혜가 걸림이 없었으며, 부처님의 헤아릴 수 없는 법신바다에 들어갔고, 온갖 세계의 부처님 계신 데 이르며, 몸의 털구멍마다 신통을 나타내고, 잠깐잠깐마다 온갖 법계를 두루 관찰하며 시방의 부처님들이 한가지로 힘을 주어 온갖 삼매에 두루 머물게 하며, 오는 세상이 끝나도록 모든 부처님의 그지없는 법계와 공덕의 몸을 항상 보며, 내지 온갖 삼매와 해탈과 신통과 변화를 모두 원만한 것이었다.


이 보살이 대중 가운데서 부처님의 위신력을 받들어 시방을 살펴보고 게송으로 말하였다.


부처님 몸 온 법계에 가득하시니

간 데마다 중생 앞에 나타나시며

인연 따라 골고루 나아가지만

언제나 보리좌(菩提座)에 항상 계시고


여래의 하나하나 털구멍마다

온 세계의 티끌 수 부처 계시고

보살의 대중들이 둘러 있는데

보현보살 좋은 행을 연설하시며


여래께서 보리좌에 앉아 계신데

한 털 끝에 많은 세계 나타내시며

낱낱 털에 나타냄도 그와 같으니

이러하게 온 법계에 두루하도다.


낱낱 세계 가운데 편안히 앉아

모든 세계 국토에 두루 했는데

시방의 보살들이 구름 모이듯

도량으로 나아가지 않는 이 없고


온갖 세계 티끌의 수효와 같은

공덕 크고 광명 있는 보살네들이

여래의 대중 속에 두루 있으며

법계까지 골고루 가득하구나.


온 법계 티끌 같은 모든 세계의

많은 대중 가운데 나타나나니

이와 같은 분신(分身)은 지혜의 경계

보현보살 수행 중에 세워지도다.


부처님의 대중이 있는 데마다

승지(勝智)보살 골고루 앉아 있어서

제각기 법을 듣고 즐거워하며

곳곳에서 수행하기 한량없는 겁


보현보살 넓고 큰 원에 들어가

제각기 모든 불법 빚어내면서

비로자나부처님 법 바다에서

행을 닦아 여래 지위 증득하도다.


보현보살 알아서 깨달은 바는

모든 여래 한가지로 찬탄하시니

부처님의 큰 신통을 이미 얻어서

온 법계에 두루하지 않는 데 없고


모든 세계 국토의 티끌 수처럼

구름 같이 몸을 나퉈 가득하였고

중생들 위하여서 광명 놓으며

법비를 내리어서 맘에 맞추네.




대방광불화엄경 제6권


우전국(于闐國) 삼장(三藏) 실차난타(實叉難陀) 한역

이운허 번역


2. 여래현상품(如來現相品)