杜甫(두보) - 春望(춘망)
國破山河在 국파산하재 : 나라는 무너졌지만 산과 강은 그대로이고,
城春草木沈 성춘초목심 : 성의 봄은 초목만 깊어진 채라네.
感時花淺淚 감시화천루 : 이런 때에 꽃만 봐도 눈물이 나고,
恨別鳥驚心 한별조경심 : 헤어짐이 원망스러워 새소리에도 놀라네.
烽火連三月 봉화연삼월 : 봉화는 석 달 연이어 일어나고
家書抵萬金 가서저만금 : 집소식은 만금의 가치로다.
白頭搔更短 백두소갱단 : 흰머리는 다듬을수록 짧아지니,
渾欲不勝簪 혼욕불승잠 : 남은 머리칼은 비녀조차 견디지 못하는구나.
國破山河在,城春草木深。
感時花濺涙,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭掻更短,渾欲不勝簪。
131009 : http://gall.dcinside.com/board/view/?id=request&no=1940073
131010 : http://gall.dcinside.com/board/view/?id=request&no=1940986
131011 : http://gall.dcinside.com/board/view/?id=request&no=1941317
131012 : http://gall.dcinside.com/board/view/?id=request&no=1942710
131013 : http://gall.dcinside.com/board/view/?id=request&no=1944110
131014 : http://gall.dcinside.com/board/view/?id=request&no=1946105
131015 : http://gall.dcinside.com/board/view/?id=request&no=1947578
131016 : http://gall.dcinside.com/board/view/?id=request&no=1950719
131017 : http://gall.dcinside.com/board/view/?id=request&no=1950820
131018 : http://gall.dcinside.com/board/view/?id=request&no=1952812
131019 : http://gall.dcinside.com/board/view/?id=request&no=1955025
갤
주
세
요
!!!
갤
주
세
요
!!!
갤
주
세
요!!!