중국어나 일본어보면 걍 통일되있던데
[일반] 술식 위력 / 최종 술식 위력 왜 번역이 2갠지 모르겠음
익명(jzy6ps7zxrc0)
2024-02-13 09:03
추천 0
댓글 4
다른 게시글
-
찰리 스킨 복각 좀 [1][일반] MuriMuri(timjwg4) | 24.02.13추천 0
-
삼칠이를 2형 줄지 6을 2형 해줄지 고민됨 [4][일반] 익명(shark01) | 24.02.13추천 0
-
근데 로그라이크 대비해서 바벨 하나 얻어두는거면 [3][일반] LittleIceA..(littleiceage) | 24.02.13추천 0
-
37 명함은 무난할거 같은데 [5][일반] 익명(jzy6ps7zxrc0) | 24.02.13추천 0
-
오락 LV5 해줬다 [8][일반] 맥토미니(wlsrl3428) | 24.02.13추천 0
-
ㅅㅂ 이거 왜 초기화됨? [8][일반] 익명(58.79) | 24.02.13추천 0
-
삼칠아 너만 오면 ㄱ[일반] 징쨩의곰인..(coso9010) | 24.02.13추천 0
-
37이 15공명 재료 다 모았노 [1][일반] 두라(zo380cx5p14a) | 24.02.13추천 0
-
속보) 타임키퍼노조, 가챠 총파업 결의 [4][일반] zx지존휴먼..(ergonor) | 24.02.13추천 1
-
우투 30 3턴 땄다 [7][일반] 익명(jzy6ps7zxrc0) | 24.02.13추천 3
왜긴 왜겟냐 여러명이서 작업하면서 용어사전 안 만들고 좆대로 막 번역하니까 그렇지 근데 사실 사전 만들어놔도 좆대로 하는 새기 꼭 나옴
한국어 번역이 전체적으로 중간에서 검수를 제대로 안하는거 같음