마틸다가 소네트 노트 훔쳐본 비밀을 아는 TTT한테 레굴굴이 비틀즈 한장으로 거래완료 했다 같은데 ? 번역체 개지랄 났네 진짜 조사를 뭔 저런식으로 뿌리냐 ? 따옴표라도 쓰던가 저딴 번역이 취직이 됨 ?
레굴루스를 저 뒤에 뺐으면 되는거 아닌가 헷갈리게 적어놨네
뭔소린가 싶어서 두번 읽게 만듦
사실 좆국어 문법상 문제는 없는 거지같은 용법인것 ㅋㅋㅋ
좀 부드럽게 풀어쓰면 어디 덧나나
근데 레굴이 그걸 왜? 본인이 연루돼야 그러지 않을까
TTT가 비밀수집을 좋아하니까, TTT가 비틀즈 앨범을 레굴에게 주고 레굴은 마틸다가 소네트의 노트를 읽었다는 비밀을 팔았단거 아님?
이해하기 졸라어렵게써놓음
레굴 마틸다 2명이 훔쳐본거라 레굴이 음반준거 아님?
아 TTT랑 레굴루스가 '마틸다가~읽었다는' 비밀을 교환...
레굴, 마틸다가 소네트 노트 읽었음<<비밀임 / TTT가 비밀수집하니깐 레굴한테 음반주고 비밀 산거 아님?