저거 말을 걸다 원문이 搭讪 이거인데

搭讪 <- 꼬시다, 작업을 걸다 라는 뜻으로도 쓸 수 있을 거임


그래서 영어 보면 flirtatious 플러팅이라는 말을 적고

일본어도 보면 ナンパ 헌팅이라고 적었음



즉, 테넌트는 이전에 윌로우한테 물먹어서 이번에는 순수한 소네트로 목표를 변경했는데

지나가던 카카니아한테 꾸짖을 갈!!!당했다는 얘기임ㅋㅋㅋㅋㅋ

68