그때 지국 건달바왕이 부처님의 위신력을 받들어 온갖 건달바 무리들을 두루 살펴보고 게송으로 말하였다.


부처님의 모든 경계 한량없는 문

모든 중생 들어가지 못하건마는

선서(善逝)의 허공같이 청정한 성품

세간을 널리 위해 바른 길 연다.


여래의 하나하나 털구멍 속에

공덕의 큰 바다가 모두 가득 차

모든 세간 이익하고 즐겁게 하니

나무 광명 건달바왕 능히 보았고


세간의 크고 넓은 고통 바다를

부처님이 말리어서 남음 없으니

여래의 자비하신 많은 방편은

깨끗한 눈 건달바왕 깊이 알았고


시방의 세계 바다 끝이 없는데

부처님의 지혜 광명 모두 비치어

사특하고 나쁜 소견 씻어버리니

꽃갓 쓴 건달바왕 들어간 해탈.


부처님이 지난 옛적 한량없는 겁

큰 자비의 방편행을 닦아 익히어

세간의 모든 중생 위안하나니

넓은 음성 건달바왕 능히 깨쳤고


부처님의 청정한 몸 보기 좋아서

세간에 그지없는 낙을 내시며

해탈하는 인과를 차례로 성취

묘한 눈 건달바가 잘 깨달았고


중생이 미혹하여 항상 헤매고

어리석은 업의 덮개 견고하거늘

여래께서 넓고 큰 법 연설하나니

사자 당기 건달바왕 능히 말하네.


여래의 묘한 몸매 나타내시니

한량없이 차별한 몸 중생과 평등

가지가지 방편으로 세상 비침을

보배 광명 건달바가 잘 보았도다.


큰 지혜의 방편 문 한량없거늘

부처님이 중생 위해 널리 여시고

진실한 보리행에 들게 하나니

금강 당기 건달바왕 관찰하였고


한 찰나 가운데에 백천 겁을

부처님이 나타내되 동요치 않고

중생에게 평등하게 안락을 주니

장엄을 좋아하는 왕의 해탈문.







대방광불화엄경 제3권


우전국(于闐國) 삼장(三藏) 실차난타(實叉難陀) 한역

이운허 번역


1. 세주묘엄품 ③