글자가 잘리는 문제로 상의 시작했다가, 다크갓이 모르겠다하길래 최신 번역본줘서 테스트 돌리니 아 이건 좀 골치 아픈 문제니뭐니하다가 폰트 아틀라스로 표현하니 뭐니로 두시간 넘게 상의...
이 놈의 버그들 고친다고 오늘 종일 소스 손보고, 다크갓이랑 또 버그로 논의하다가 원인 찾아서 고치고....
번역엔 거의 손 안대는 기술 담당이지만, 슬슬 번역이 안정권에 들어가는 요즘은 버그때문에 골치가 아프네.
내가 영어가 짧아서 다크갓이랑 대화하는 것도 힘들다. 구아악
고맙읍니다...
친절한어둠의신 - dc App
로갤의 빛..
그는신이야그는신이야그는신이야그는신이야그는신이야그는신이야 - dc App