진짜 의욕 있는 몇명이서 붙잡고 싹 밀 수 있으면 좋을텐데 보통 그렇게는 안 되고 커뮤니티에서 모여든 유저들이 모여서 이것저것 조금씩 건드리는 게 보통이거든
근데 문제는 그렇게 모여든 사람들은 대부분이 게임에 대한 애정 때문에 온거라 번역 경험이 부족한데, 그렇게 기계번역으로 돌려넣은 문장을 잡아내서 제대로 된 번역으로 고치는 걸 못함...
이게 로그가 잘 남아서 '이건 기계번역이다' 하고 잘 알아볼 수 있으면 좋겠는데 많은 경우에서 이런저런 이유로 그 로그가 누락되거나 확인하기 힘든 경우가 많거든
근데 그렇게 되면 자기 번역에 어지간히 자신이 있는 사람이 아니면 좀 이상하다 싶은 번역들을 뚝심있게 '야 이거 번역기잖아 내가 고칠게' 하면서 수정하는 게 힘들어짐...
포인트는 손번역된 스트링과 번역기 돌린 스트링을 차후 번역에 참가하는 유저들이 쉽게 구분할 수가 없다는 거임, 번역기로 싹 밀어버리는 순간 지금 당장은 편할지 몰라도 차후 작업도 어려워지고 퀄리티도 수직 하락해버리게 됨...
정말로 번역할 사람이 없는 똥겜이라면 뭐 번역기 돌린 한패라도 감지덕지할 사람들이 있기야 하겠지만
번역에 나설 자원자가 충분히 있을법한 겜이라면 일단 번역기를 돌려놓고 차차 수정해나간다 << 이런 생각은 진짜 최악의 생각임... 그짓을 하는 순간 한패 완성하고서 수년이 지나도 그대로 남아있는 번역기 문장들을 마주하게 될거임...
이미 누가 번역기로 밀어버리지 않았냐
큰일난거지 이미... 프로젝트 새로 파서 백지부터 시작하는 게 아닌 이상 십년이 지나도 지금 번역기 돌린 똥문장들이 여전히 남아있을거라고 장담할 수 잇음...
누가 했는지는 몰라도 걍 자기 딴에는 좋은 마음으로 한 것 같은데... 결과만 놓고 보자면 시작부터 거하게 똥 싸질러놓고 간 거나 다름이 업다...
솔직히 씹트롤짓 개줫같음 그러면 한글화팀 왜있냐 걍 번역기로 밀어버리지
이 병신새끼 겜 안해본 티 오지게 내는데 림월드나 드포같은 시뮬레이션 장르 게임은 알피지가 아니다.
자동 생성형 게임인데 인게임 플레이버 텍스트 수준이 대단한 것도 아니고 초기 번역에 있어서는 기계식에 큰 문제가 없음
번역기 돌리면 결국 누가 다시 원문보고 번역해야 하니 아무 의미없는 짓이지
아무 의미도 없을 뿐더러, 제대로 번역하는 번역자들의 번역 효율까지 망쳐버리는 트롤짓이라고 생각함 나는
게다가 번역기로 100% 찍으면 진짜 손번역하러 온 놈들이 뭘해야 할지 몰라서 그냥 떠나는 사태를 불러옴
ㅇㅇ 그게 가장 큰 문제임, 번역이 안 되어있으면 안 되어있는 것들만 하면 되는데 번역 다 되어있고 그 사이에 번역기 문장이 숨어버리면 그것들만 골라서 재번역하는 건 사실상 불가능하지...
번역 사이트 들어가봄? 검수 안된걸 번역기로 한거라 보면 되는데 뭘 못골라 씨발년아
ㅇㅇ 나도 그래서 어제 자제 같은 경우는 기계번역 말고 가급적이면 손번역 돌려달라고 한게, 이거 구글번역 돌려버리면 쫌 이상하게 나와서 오히려 더 햇갈린 경험을 예전에 했었거든...
이거 맞음. 증오의 서부 번역 총대 맡고 있는데, 파파고 번역 옆에 참고하라고 걸어뒀더니 어느 미친놈이 한 구획을 죄다 파파고 번역을 복붙처박아놓고 번역 완료 박아놨더라... 한참 후에 발견해서 그거 보자마자 참여 인원 한 번 갈아버렸음. 이미 그 당시에는 잠수타버린 이후였던 것 같지만
진짜 제대로 번역하고 싶으면 기계번역 다시 백지로 밀어버리는게 낫다. 그리고 지금 단어수 보면 분량이 알피지 급으로 많은 것도 아니라 사람 좀만 붙으면 금방 됨
십 ㅋㅋ 그걸 기계번역으로 싸그리 돌려버리다니.. 결국 번역 완전하게 하려면 사람이 일일이 문장 보고 솎아내고 지우고 다시 번역해야하는데 그걸 언제 다시하냐고
그리고 고유명사나 특정한 것을 지칭하는 무언가라던가는 코드랑 연결되어 있는 것도 있는데 기계번역으로 밀어버렸으면 게임플레이에도 지장 생길 수 있을덧
이런 애자새끼가 번역 기여는 좆도 생각 없으면서 싱글벙글 트집잡으러 들어오는 새끼임
게이 댓글 보고 함 구경하러 갔는데 잘되고 있네 ㅇㅇㅇ 설레발 안쳐도 될덧
잘 모르겠음;; 검수할떄 다 볼수잇는데
림월드 새 dlc 기계번역 선례가 있어서 잘 모르겠는데. 그 번역 사이트 어차피 검토도 해야 하고 기번 1명만 하지 않음? 번역자 태그 붙이면 뭐가 기번문장인지 확인 됨.
분탕검거 다른 인디게임 번역 참여해봤는데 일단 다 기계번역 돌리고 다듬는 식으로 한다 넌 뭐고?
-분탕-
번역작업에서 파파고랑 구글번역기는 선택이 아닌 필수야
걍 분탕