요 친구는 il2cpp로 빌드해서 약간 다른 방법이 필요함
내가 했을 땐 BepInEx 안 먹히길래 멜론로더 사용했음
1. MelonLoader, XUnity.AutoTranslator, .Net 6.0 다운
https://dotnet.microsoft.com/ko-kr/download/dotnet/6.0 (뭐 받는진 아래 참고)
https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases (매한가지)
- 경로 편의상 게임 폴더에 넣고 버전 우측 Latest 체크 해제 후 0.5.7로 설치
- 닷넷의 경우 우린 실행만 할거라 런타임만 있으면 OK인데 x64가 아닌 x86으로 설치함 (게임 기준)
- XUnity.AutoTranslator의 경우 MelonMod-IL2CPP라 붙은 걸 다운로드 후 게임 폴더에 넣어줌.
- tmp_font_assetbundles.zip도 받아서 내용물 게임폴더에 넣어주고 2019.
난 5.1.0 사용함
- 이후 한번 게임 딸깍하고 AutoTranslator 폴더 내 Config.ini 들어가서 세부 수정
이전 유동이 올렸던 COQ 기계번역 가이드인데 Config 세부 수정은 링크 참고
https://gall.dcinside.com/board/view/?id=rlike&no=414562
2. 끝
패치 이후 실행은 게임 폴더내에서 하는 게 아니고 스팀으로 켜야 중복실행 문구 안 뜰거임
플러그인하고 게임 특성상 전부 다 후킹 못하고 그럴탠데 그런 건 뭐 어쩔 수 없고 Capture2Text 등 이용해서 따로 번역하길 바람
번역 딜레이 부분 시간 좀 더 주면 잘됩니다 Config.ini 에서 [Behaviour] 부분 MaxCharactersPerTranslation=1500 IgnoreWhitespaceInDialogue=False MaxClipboardCopyCharacters=5500 기본설정말고 이런식으로 좀 늘려주면 됩니다
압축푼 파일 폴더째로 넣으면 되는건가요?