화병 하다가 뭐임?
coq) 한패모드에 이거 뭔 소리인지 아는사람?
익명(211.245)
2026-04-20 23:20:00
추천 2
댓글 8
다른 게시글
-
ㄷㅈ) 와 초대박
[1]익명(kdy989939) | 2026-04-20 23:59:59추천 0 -
ㅇㄹ)800일차인데 돈 다들 어케범;;
[8]익명(14.51) | 2026-04-20 23:59:59추천 0 -
ㄷㅈ) 이그니스 징벌 왜 이렇게 되는거임?
[2]익명(125.141) | 2026-04-20 23:59:59추천 0 -
돌죽은 볼트 막층과 조트 막층을 돌기 위한 게임이다
익명(zlxkdzlxkd) | 2026-04-20 23:59:59추천 0 -
ㄷㅈ) wiill 1/2 이거 참을만한거임?
[5]익명(218.237) | 2026-04-20 23:59:59추천 0 -
ㅇㄹ) 서큐버스들은 장만하면 좋은 섹12스돌
[8]오징어존노..(pang8003) | 2026-04-20 23:59:59추천 11 -
ㅇㄹ) 기술서 얻는법은 네피아에서 보이는 책 주는 제단 뿐이야?
[1]익명(211.44) | 2026-04-20 23:59:59추천 0 -
물고기 한 +30 정도 되니까 근력 근력잠재 40 만들수있던데 이거
[2]익명(211.44) | 2026-04-20 23:59:59추천 0 -
ㅇㄹ)이거 왜이래
[2]익명(14.51) | 2026-04-20 23:59:59추천 0 -
아니
[2]익명(1.241) | 2026-04-20 23:59:59추천 0
확보하라는 거 아님?
이 글의 링크 그대로 따서 한패 패치글에 댓글적으어서 제보해봐
drink from -> "에서 마셔라"인데 "화병하라"로 오역된거야. 찾아줘서 고마워. 다음패치에 수정할께.곤봉ian 은 Clubian 일텐데 전후 영어 원문을 봐야 좀 유추가 가능할꺼 같은데시간되면 메인화면에서 Mod 눌러서 Korean 모드 끄고, 영어 상태로 캡쳐 한번 더해줄래?퀘스트가 랜덤으로 단어들을 조합해서 만들어지고 그게 다시 번역된 단어로 조합되니까 어렵다아무튼 오역+번역으로 의미가 이상한건데 원문이Travel to =deliveryTargetName= and =verb= =item.the.basename|strip=.이걸꺼고 여기서는 대충이라도 유추해보면 스냅조에 가서 곤봉파(또는 곤봉스타일)의 물병(주전자)에 담긴걸 마셔라정도로 보면 되겠어
아 이제봣네 일단 마시다 인건 맞고 clubian 이거는 고유명사 느낌으로 병 이름이더라고 ㄱㅅㄱㅅ - dc App
@OCTS 아. 병 이름이라는게 질병 말고 꽃병 말하는거지?
@ㅇㅇ ㅇㅇ 꽃병이름 - dc App
@OCTS 고마워. 관련된게 너무 많아서 힘들었네 조합형 단어라 ian 을 몽둥이형, 곤봉형 등의 ~~형으로 하기로 했어 그리고 몽둥이(Club)랑 곤봉(Cudgel)도 이제 제대로 분리해서 다음번역부터는 "스냅조에 가서 몽둥이형 물병에 담긴걸 마셔라" 이렇게 나올꺼야
@ㅇㅇ 수고많으십니다 감사감사 - dc App