"짱깨"의 어원이란?
1900년대 '짱꼬로'라 쓰였고, 이후에 '짱꼴라'로 쓰였는데,
이는 일본에서 부르는 'ちゃんころ'(찬코로)를 거쳐 쓰기 시작한 것이다
'ちゃんころ'(찬코로)의 기원은,
한족들이 청나라의 만주족 황제앞에서 자신을 '노재(奴才)'라 부른 것을 보고
일본인들이 한족 중국인을 '청나라의 노예'라는 뜻으로
'청국노淸國奴'(찬코로)라 부른 말이 조선으로 건너온 것
즉 당시 일본과 합병되어, 일본국적 일본인 이었던 조선인들도 이에 영향을 받아
찬코로 → 짱꼬로 → 짱꼴라 → 짱깨로 변형 되었다.
다만 일본인들은 이후 중국인을
"支那人(지나인, 시나징)" 이란 명칭으로 더 즐겨쓰게 된다.
"그게 무슨 소리인 칭챙총!
식당금고 장궤에서 유래 된 칭챙총!"
과연 그럴까?
뉴스 라이브러리(1920년대~1990년대 기사 목록)에서
"짱깨" 검색결과
짱깨 검색결과 기록은
전부 1990년대 중반 이후에서나 보이기 시작함
즉 90년대에서나 파생 된 신조어였다는 것
아래 1977년 기사도 짱깨가 아니라 "벗고배짱깨나 있어보이는"
즉 배짱이 꽤나 있어보인다는 뜻
반면
"짱꼬로" 검색결과
짱꼬로 검색시
최소 1920~1930년대 기사들이 나오고
1960~1970년대 기사들도 다수로 나온다
즉 원래 "짱깨"가 아닌 "짱꼬로"를 훨씬 먼저 썼음을 알수 있고
"짱깨"란 단어는 짱꼬로에서 변형되어 1990년대 중반 이후에 나타난 단어인 것
챤코로 → 짱꼬로 → 짱꼴라 → 짱꺠로 변형
3줄 요약
1. 짱깨는 "짱꼬로"(ちゃんころ)에서 변형
2. "식당사장 금고 장궤 칭챙총"은 '짱깨'가 가진 본래 의미를 희석시키려는 거짓말
3. 짱깨를 적극적으로 사용하도록 하자
챵코로 짱깨 짱꼴라 시나징
짱깨란 단어는 옛날엔 없는 말이였음 전부 다 짱꼴라 라고 했지 노인들은 짱꼴라를 쓰고, 최근세대가 짱깨를 쓰는 것엔 이유가 있는거
근본 있는 단어였노
짱꼴라는 음절이 너무 길어 짱꺠가 딱 찰지고 좋다
예전의 중국집은 대부분 화교들이 했을테니 저 가게는 짱꼴라가 한다 → 짱깨가 한다 → 짱깨(요리)로 됐겠지
짱깨들이 어떻게 망상자위 생각하던 짱깨 인식 따위 알바아니고 짱깨란 단어가 이음절로 딱 좋음
ㄹㅇ
좃센징은? 입닥치고 있어라 - dc App
짱꼬로 부들부들
난징이
니애미
조선족 설민석 역사 왜곡하는 수준 짱꼬롴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
통들따리
장궤잖아.