여러 불자들이여, 이 금강 바퀴로 밑을 장엄한 향수해에서 오른쪽으로 돌아서 다음에 향수해가 있으니 이름이
연꽃 인다라 그물[蓮華因陀羅網]이요,
세계종의 이름은
시방에 두루 나타내는 그림자 [普現十方影]이다.
온갖 향마니로 장엄한 연화를 의지하여 머물며,
온갖 부처님 지혜의 광명 음성으로 체성을 삼았느니라.
이 가운데 맨 밑에 세계가 있으니 이름이
중생 바다 보배 광명 [衆生海寶光明]이요,
형상은 진주로 된 광[藏]과 같은데
온갖 마니 영락 바다 돌림을 의지하여 머물며,
물 광명 마니 구름이 그 위에 덮이고
부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며,
순일하게 청정하고 부처님 명호는
부사의 공덕 두루 비치는 달 [不思議功德徧照月]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은
묘한 향 바퀴[妙香輪]요,
부처님 명호는
한량없는 힘 당기[無量力幢]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은
묘한 빛 바퀴[妙光輪]요,
부처님 명호는
법계의 빛과 음성 깨달은 지혜 [法界光音覺悟慧]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은
영각 소리 마니 당기[吼聲摩尼幢]요,
부처님 명호는
연꽃 빛 늘 드리우는 묘한 팔 [蓮華光恒垂妙臂]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은
매우 견고한 바퀴[極堅固輪]요,
부처님 명호는
물러가지 않는 공덕 바다 광명 [不退轉功德海光明]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은
뭇 행의 빛 장엄[衆行光明莊嚴]이요,
부처님 명호는
온갖 지혜 두루 승한 세존 [一切智普勝尊]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은
사자좌 두루 비침[師子座徧照]이요,
부처님 명호는
사자 광명 한량없는 힘 깨달은 지혜 [師子光無量力覺慧]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은
보배 불꽃 장엄[寶焰莊嚴]이요,
부처님 명호는
온갖 법 깨끗한 지혜[一切法淸淨智]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은
한량없는 등불[無量燈]이요,
부처님 명호는
근심 없는 모습[無憂相]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은
부처님 음성 항상 들음[常聞佛音]이요,
부처님 명호는
자연히 수승한 위엄 광명[自然勝威光]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은
청정한 변화[淸淨變化]요,
부처님 명호는
금련화광명(金蓮華光明)이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은
두루 시방에 들어감[普入十方]이요,
부처님 명호는
법계를 관찰하고 빈신하는 지혜 [觀法界頻申慧]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은
치성한 불꽃[熾然焰]이요,
부처님 명호는
빛난 불꽃 나무 긴나라왕 [光焰樹緊那羅王]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은
향기 빛 두루 비침[香光遍照]이요,
부처님 명호는
향기 등불 잘 교화하는 왕 [香燈善化王]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은
한량없는 꽃 무더기 바퀴[無量華聚輪]요,
부처님 명호는
널리 나타내는 부처님 공덕[普現佛功德]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은
여러 가지 묘함이 두루 청정함 [衆妙普淸淨]요,
부처님 명호는
온갖 법 평등한 신통왕[一切法平等神通王]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은
금빛 바다[金光海]요,
부처님 명호는
시방에 자재한 큰 변화 [十方自在大變化]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은
진주 연꽃 광[眞珠華藏]이요,
부처님 명호는
세계의 보배 광명 불가사의한 지혜 [法界寶光明不可思議慧]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은
제석수미사자좌 (帝釋須彌師子座)요,
부처님 명호는
수승한 힘의 빛[勝力光]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은
끝없는 보배 두루 비침 [無邊寶普照]이요,
형상은 사방형인데
꽃 숲 바다를 의지하여 머물며,
끝없는 빛 마니왕을 널리 내리는 제석천 그물이 그 위에 덮이고,
스무 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며,
순일하게 청정하고 부처님
명호는 세간에 두루 비치는 가장 훌륭한 음성 [徧照世間最勝音]이니라.
ㅡ
대방광불화엄경 제9권
우전국(于闐國) 삼장(三藏) 실차난타(實叉難陀) 한역
이운허 번역
5. 화장세계품 ②
댓글 0