https://www.youtube.com/watch?v=pP3lMg0cIg4
(풀버전)
* 영어 특성상 문장 구조가 우리나라와 다르고, 직역하면 느낌이 이상해지기 때문에 적당히 의역한 부분도 있습니다.
Wouldn't it be nice to take a walk?
산책하며 노닐기에는 나쁘지 않은 날이지?
on some pure white sand,
고운 백사장 위에서,
gaze at the horizon
수평선 너머를 응시해
without living in fear
공포조차 느끼지 않고.
Wouldn't it be sweet to watch the sun curve down?
기우는 태양을 지켜보기에는 나쁘지 않은 날이지?
Meet the waves
파도와 마주해,
And taste the ocean spray
물보라를 느껴봐
and realize we've been living as slaves
그리고 우리가 한낱 노예에 지나지 않는다는 것을 깨닫는거야
We've got to learn to get back, get back
깨달아야만 해, 되찾기 위해서, 되찾기 위해서는
But is it worth the price of our soul?
하지만 정말로 우리 영혼의 무게와 견줄 수 있는걸까?
You know you had to kill her, kill her!
이젠 알잖아, 그녀를 죽여버려야 했다는 걸, 죽여버려!
Oh my dirty hands
아아 내 더럽혀진 손이여,
It never fades
결코 사라지지 않아
And if we get out, get out
언젠가 나가게 된다면, 나가게 된다면
I'll think about the price of our soul
우리 영혼의 무게에 대해 생각해
We've got to learn to live free, live free
깨달아야만 해, 자유를 위해서, 자유를 위해서는
We'll live a life without barricades
장벽(Barricades) 없는 삶을 위해서
How long I haven't seen the light shine through
얼마나 오랫동안 찬란한 그 빛을 보지 못했던걸까,
in my life
이 삶 속에서
lost everything
모든 것을 상실하고
Family, confusion on the way
가족, 길 위의 번민
Someone tries to talk to me
누군가가 내게 말을 걸어와
and signpost the righteous road,
옳은 길 위의 이정표,
My animal inside
나의 야수화된 내면은
can now be tamed to go over the wall
벽 너머로 가기 위해서라면 이제 길들여질 수 있어
We've got to learn to get back, get back
깨달아야만 해, 되찾기 위해서, 되찾기 위해서는
But is it worth the price of our soul?
하지만 정말로 우리 영혼의 무게와 견줄 수 있는걸까?
You know you had to kill her, kill her!
이젠 알잖아, 그녀를 죽여버려야 했다는 걸, 죽여버려!
Oh my dirty hands
아아 내 더럽혀진 손이여,
It never fades
결코 사라지지 않아
And if we get out, get out
언젠가 나가게 된다면, 나가게 된다면
I'll think about the price of our soul
우리 영혼의 무게에 대해 생각해
We've got to learn to live free, live free
깨달아야만 해, 자유를 위해서, 자유를 위해서는
We'll live a life without barricades
장벽(Barricades) 없는 삶을 위해서
We've got to learn to get back, get back
깨달아야만 해, 되찾기 위해서, 되찾기 위해서는
But is it worth the price of our soul?
하지만 정말로 우리 영혼의 무게와 견줄 수 있는걸까?
You know you had to kill her, kill her!
이젠 알잖아, 그녀를 죽여버려야 했다는 걸, 죽여버려!
Oh my dirty hands
아아 내 더럽혀진 손이여,
It never fades
결코 사라지지 않아
And if we get out, get out
언젠가 나가게 된다면, 나가게 된다면
I'll think about the price of our soul
우리 영혼의 무게에 대해 생각해
We've got to learn to live free, live free
깨달아야만 해, 자유를 위해서, 자유를 위해서는
We'll live a life without barricades
장벽(Barricades) 없는 삶을 위해서
일단 ㅇㅂ누름
https://www.youtube.com/watch?v=pP3lMg0cIg4 (풀버전)
ㅊㅊ - dc App
이게 그 pv에 나온 그거냐
대륙의 엘디아인 시점인가.. 그녀가 시조 유미르