7dec8320e6863bf76fec81b442d571387c72d5060433d15ce197c80d86cdf154280f75d16dc0260413ffaa5fb5c63de5c50b7b667264daf134b4f1

번역에 전문 번역가 고용하는 게 돈이 아까웠던 밸브는, STS라는 일반 유저들이 자원봉사식으로 번역하는 시스템을 운영함.



3ea9c328ed9c28a8699fe8b115ef0469a27bb7b8

근데 ㄱㄴㅎ이라는 한국어 번역가가 유저 의견 다 씹고 자기 마음대로 번역하면서 한국어 STS에 대한 민심 추락.


그리고 2018년부터 한국어 번역 중단됨.



3ea9c335f0dc2ba37aabdfbb119f34331bf82e14f3c1775344b2c4f0

근데 무려 4년이 지나고 나서야 연락이 온 건 STS 폐쇄하고 크라우딘이라는 플랫폼으로 전부 옮겨버린다는 내용.


크라우딘은 STS와 달리 테스트 과정이 없어서 바로 번역 참여 가능.



2eafdf2deac076b660b8f68b12d21a1d4b23a8e7

보니까 한국어 번역률 40% 밖에 안 된 거 보고 쇼크받아서 60%까지 번역함.


참고로 보상 같은 건 없음. 그냥 게임에 대한 열정으로 하는 거임. 열정페이.


카스2도 커뮤니티 번역이 될 지는 모르겠는데, 뭐 카스2 정식 출시 전이나 출시 후에도 커뮤니티 번역하라고 하면 여기로 와서 번역하면 됨.


참고로 한국어 어드민들 번역 해놔도 거의 일주일 간격으로 확인하니, 코멘트란에 태그해서 불러서 확인하게 해야함.


사실 솔직하게 말하면 존나게 확인을 안하고 의견을 씹는다 해야하나?


이번에 칼 이름 바뀐 것도 얘네가 강행한 거임.


자, 그럼 어떻게 번역에 참가할까?



2eafdf35ecd536e87eb1d19528d52703ade9366141fa


저 위에 파란색으로 동그라미친 회원가입 버튼을 누르셈.



2eafdf35ecd536f720afd8b236ef203e86b54cc74ef5a2

이메일, 닉네임, 비번 치고, 캡챠 하면 계정 생성 완료.


이제 니 맘대로 번역 가능.


+는 찬성. -는 반대임.


어드민 부를거면 Comment란에 @BS_(닉네임)_KOR 부르셈. 물론 존나 늦게 쳐올거임.


CSGO가면 글옵 번역 가능. TF2가면 팀포2 번역 가능. 도타2는 불가능.


번역 안 된 스킨들 많던데, 같이 번역 좀 하자.


번역기 거름. 이미 번역기로 개판치는 사람 있음. 그런 사람한테는 DOWNVOTE를 먹여주자.


많은 글붕이들의 관심 바람 :)


https://valve.crowdin.com