All of my connections in China which is what i have right now. 지금 내가 가진 중국에서의 모든 커넥션은

It's everything because of KATO san 그건 모두 카토산 덕분이에요

He bringed us to China 그가 우릴 중국으로 데려가 줬고

and taught us the wonders of seeing the outside of japan

우리에게 일본 밖을 보는 놀라움을 가르쳐줬어요 


쿄카 원어민 아니여서 영어 브로큰 비문으로 씀 

이걸 번역기 만날 돌려봐야 잘못 번역되는데 

첫문장 본동사도 없고 마침표로 찍혀서 번역기가 그냥 계속적용법으로 문장 마무리 한다고 지금 내가 가진 중국 인맥이 내가 가진 전부다 라고 해석하는거다 이정도 번역기 오류도 모르는 무식한 년 ㅋㅋㅋㅋ 

(최소 번역기 제대로 돌려서 공부 비슷한 것도 못해 본 듯) 


뒤에 불규칙 동사 과거형도 틀렸어 근데 영어 좀 하면 번역기가 틀린거 이정도는 그냥 알아 


얼마나 무식한지 감도 안와 


0490f719bd866ef120b5c6b011f11a390d868a44b3a948abb6