어차피 곧 있으면 와이파이나 LTE 연결없이도 오프라인에서도 지금보다 훨씬 성능좋은 번역 기능이 나오는거 예상하지만..
그래도 취미로는 공부함
오히려 토익 공부할 때보다 취미로 공부하니까 신기하게 영어 단어 잘 외워지고 실력 금방 늘어나는 느낌이다.
이젠 공부는 취미로 합시다.
어차피 곧 있으면 와이파이나 LTE 연결없이도 오프라인에서도 지금보다 훨씬 성능좋은 번역 기능이 나오는거 예상하지만..
그래도 취미로는 공부함
오히려 토익 공부할 때보다 취미로 공부하니까 신기하게 영어 단어 잘 외워지고 실력 금방 늘어나는 느낌이다.
이젠 공부는 취미로 합시다.
헬로 하우아유
HI
GPT-5가 아니라 GPT-500이 나와도 '한국어'로 번역돼 손실된 정보는 영어 원본 정보의 대체가 될 수가 없음 영어 공부는 AI 발전과 상관없이 여전히 유의미하고 생산적임
무슨 의미인지 알겠다. 각 나라마다 다른 언어로 표현 못하는 그런거 말하는거지?