우선 문제 복원부터

_____ he works off-site, he meets his team once a week.(이거 복원하려고 해커스 다 뒤지고 다녔다)

니들이 왜 헷갈려하는 줄 알아?
간단하다. 이 기초적인 미국 이디엄 work off-site를 이해를 못 해서 그래

미국 사는 놈들은 다 알지만 이거 정말 많이 쓰이는 표현이다.

to work off-site = to freelance, 회사에 통근 안 하고 자율적으로 일하는 거
to work on-site = 회사에 통근 하면서 직원들과 collaborative environment에서 같이 일하는 거

자 그럼 빈칸에다 unless를 넣어보자

만약 그가 자택 근무를 하지 않는다면, 그는 그의 팀을 일주일에 한 번 만난다
= 만약 그가 통근 근무를 한다면, 그는 그의 팀을 일주일에 한 번 만난다.

너희는 이게 말이 된다고 생각하냐?
상식적으로 생각을 해봐도 어떤 미친놈이 통근 근무를 하는데 팀을 일주일에 한 번 만남?

이에 비해 for를 넣으면 정말 간단하고 지극히 문맥상 자연스러운 문장이 완성된다.

그는 통근 근무를 하지 않기 때문에 그의 팀을 일주일에 한 번 만난다.

얼마나 자연스럽냐? unless 찍은 놈들처럼 구차하고 구질구질한 이유 들먹일 필요도 없이 그냥 바로 해석하면 된다.

왜 이 쉬운 문제를 헷갈려할까?
간단하다.
work off-site의 의미를 몰라서 그런거다.
솔직히 이 이디엄의 뜻만 알면 그냥 거저먹는 문제였다.

그리고 무엇보다도 unless는 문법적으로도 틀리다. 정말 unless가 들어갈려면 전체 문장은

unless he works off-site, he will meet his team once a week가 되어야 돼. 어구 도치하면 he will meet his team once a week unless he works off-site.

unless he works off-site, he meets his team once a week
= he meets his team once a week unless he works off-site (딱 봐도 뭔가 이상하지?)
will이 들어가는 게 문법적으로도 맞고 훨씬 더 자연스럽다. 근데 위에 문장 봐라. 중간에 will 없지?
게임 끝이다.

반박 환영
3
3
3
3
3