グレード1のテスト投げ出した女の子たち
1학년 테스트를 던져버린 여자아이들은


数字の無い計算今日も天才的ね
숫자가 없는 계산 오늘도 천재적이야


微妙な引き算とかけ算の方程式で
미묘한 빼기랑 곱하기의 방정식으로


思うまま導いて満足できる答えを
생각한 대로 이끌어줘 만족할 수 있는 정답으로


ひとつ残らず言葉にするなんてしたり顔で教えたりしないで
하나도 남김없이 말로 하라니 의기양양한 얼굴로 가르쳐주지 말아줘


溶けかけの砂糖菓子よりもまた醜いから困るもの
녹아내리는 사탕과자보다도 더 보기 흉하니까 난감한걸


完璧な温度でキープされている お好みはやり過ぎのデコレーション
완벽한 온도로 keep당하고 있어 좋아하는 건 치렁치렁한 데코레이션


こんなところで見つけようとしているの? 探すのはやめて
이런 곳에서 찾으려고 하는 거니? 어서 빨리 찾.아.줘



(믹싱)




二十六でも五十でもないのよ多すぎて邪魔になるわ
26도 50도 아니야 너무 많아서 찾기 힘들어


並んだシンボルの間でだけ真実は育っていくもの
일렬로 늘어선 symbol 속에서만 진실이 자라는 법이야


閉ざしたままの口唇の理由 知りたいと言うのなら黙って
닫혀버린 입술의 이유 알고 싶다고 말할 거면 조용히 해


短く長く何度もなげ繰り返し伝えているでしょ
짧고 길게 몇 번이고 되던지면서 전해지잖아


ここで
여.기.에



(간주)




グレード1のテスト投げ出した女の子たち
1학년 테스트를 던져버린 여자아이들은


数字の無い計算今日も天才的ね
숫자가 없는 계산 오늘도 천재적이야


微妙な引き算とかけ算の方程式で
미묘한 빼기랑 곱하기의 방정식으로


思うまま導いて満足できる答えを
생각하는 대로 이끌어줘 만족할 수 있는 정답으로


幸せな王子様が垂れ流しのソネット
행복한 왕자님이 노래하는 sonnet


薄くてでたらめだけどそれでも誉められてる
가볍고 엉망진창이어도 그래도 칭찬받고 있어


それなら指先ひとつ使えば伝えられるけど
그렇다면 손가락 하나면 전해질 텐데


・ー・・ ーーー ・・・ー ・



これだけで愛だから
이만큼이나 사랑한다니까


そろそろおしまいにして退屈なポエトリーは
이제 슬슬 끝내줘 지루한 poetry는


形を持たせてみても意味はないととっくに知ってる
형식을 갖추려고 해도 의미가 없다는 걸 이미 알고 있어


ひとつ残らず言葉にするなんてしたり顔で教えたりしないで
하나도 남김없이 말로 하라니 의기양양한 얼굴로 가르쳐주지 말아줘


溶けかけの砂糖菓子よりももっと醜いから困るもの
녹아내리는 사탕과자보다도 더 흉하니까 곤란한걸


完璧な温度でキープされているお好みはやり過ぎのデコレーション
완벽한 온도로 keep당하고 있어 좋아하는 건 치렁치렁한 데코레이션


こんなところで見つけようとしているの? 探すのはやめて
이런 곳에서 찾으려고 하는 거니? 어서 빨리 찾.아.줘


ひとつ残らず言葉にしろなんて傲慢だと教えてあげるから
하나도 남김없이 말로 하라는 게 오만이라고 가르쳐줄 테니까


溶けそうな砂糖菓子の視線は注いでも無駄なもの
녹아내릴 거 같은 사탕과자에 시선을 집중해봐도 소용없는걸


その綺麗な瞳に映るものだけ愛したり時々泣いたりして
네 아름다운 눈동자에 비춰지는 것만으로 사랑하기도 하고 가끔은 울기도 하는데


そこはただの小さな丘の上だって都合よく忘れて
거긴 단지 자그마한 언덕일 뿐이라고 눈치껏 잊어줘


二十六でも五十でもないのよ多すぎて邪魔になるわ
26도 50도 아니야 너무 많아서 찾기가 힘들어


並んだシンボルの間でだけ真実は育っていくもの
일렬로 세워진 symbol 속에서만 진실은 자라는 법이야


痛む左の胸の中の音を聞かせるから少し黙ってて
따끔거리는 왼쪽 가슴의 소리를 들려줄 테니까 잠깐 조용히 해줘


短く長くつなげて何度もつなげて伝えているでしょ
짧고 길게 이어줘 몇 번이고 이어줘 전해지고 있잖아


ここで
여.기.에



(믹싱)





1. 믹싱은 포기


2. JK 파츄리의 사랑을 훔쳐간 사람은 누구...?


3. 의기양양하다고 하니까... ㅋㅋ...

- dc official App