아까 갤에 올라온 부분 중 일부 열어봄
내 파일과는 버전이 약간 다른지 텍스트 위치가 정확히 일대일대응하진 않음
아까 글의 1423행 = 내 파일의 1425행 인 듯?
코딩 알못인데 옛날에 R 만지면서 기억나는대로 적어보면
;로 시작하는 줄은 게임 내 출력되는 줄은 아니었던듯....
번역작업하면서는 PRINTFORM 으로 시작하는 요기만 썼던 거 같음
추가텍스트 넣을 때도 저기만 추가해서 고쳤던 거 같고...
결론: PRINTFORM 이 들어간 문장만 해석해서 잘 출력되는지 확인해보면 오류가 적지 않을까여?(자신없음)
그리고 CSV는 잘못 손대면 피봄 ㅠㅠ
그냥 이 버전 넘 엄두가 안 남. 이전 버전 번역한 분 어케 했는지 존경스러울 따름
ㅇㅇ;; 초록색 부분은 걍 코드 뜯는사람한테 이 코드는 이런거구요 하고 설명하는건데 해두면 나중에 이벤트나 대사같은거 좀 손 볼때 편하지 않을까 하고 같이 고쳐봤지ㅠㅠ 알려줘서 고마워요ㅠㅠ 이전버전 번역한 사람 아직도 도검파시는진 모르겠는데 익명들이라 붙잡고 알려달라 할 수도 없더라 ㅠㅠㅋㅋㅋㅋㅋ
R 파일 뜯어보면 실제로 스샷의 초록색 설명 부분 다 한글로 되어있더라그여... 그런 거 보면 여기도 설명 정도 고치는 건 상관없지 않나..? 싶은데 실제로는 오류가 나니... 으 니혼어도 모르겠는데 컴퓨터나라 말도 날 힘들게해 ㅋㅋㅋ
; 붙은게 주석이라서 코딩에 영향 안 미칠텐데 뭐 잘못 연결되거나 빠진건 아니고? 나도 걍 일어부분만 고치면 되는줄 알았더니 그게 아니더라고.. 심지어 줄 맞는지조차 확인하려면 에라 재기동해서 열어봐야 하는게 제일 힘듬 orz
직접 번역 작업을 한 건 아니라서 아래 스샷 보고 추측만 한 거 ㅇㅇ 물건이 물건이다보니 어디 전공자 잡고 물어볼 수 있을 만한 것도 아니라 곤란함 ㄹㅇ....