<가르쳐주세요, 난카이 선생님> 텐포 에도편 작성에 아루지들의 도움을 요청합니다.
직접 찍으면 좋겠지만, 텐포 에도는 이번이 처음이라 저로서는 불가능합니다.
그러니 여력이 되시는 아루지는 도와주시길 간청드립니다.
답례는 딱히 없지만, 유?익한 정보글로 보답하겠습니다.
<필요회상 (10장)>
회상1. 전보(入電)
放棄された世界。歴史改変された天保江戸への経路を一時的に開いている
포기했던 세계. 역사개변된 텐포 에도로 향하는 경로를 일시적으로 개방해 두었다.
変則的ではあるが、各本丸は一部隊を五名で編成し、1843年の天保江戸へ出陣
변칙적이긴 하지만, 각 혼마루는 한 부대를 5명으로 편성해서, 1843년의 텐포 에도로 출진.
회상4. 선행조사원
本来の歴史であれば、あの悪政と名高い天保の改革が失敗に終わる年。その結果、幕府は衰退。幕府と諸藩の対立は深まり、倒幕への流れが生まれる
본래의 역사라면, 그 악한 정치로 이름높은 텐포의 개혁이 실패하게 된 연도. 그 결과, 막부는 쇠퇴. 막부와 번주들의 대립이 깊어지고, 도막으로 이어지게 되지.
我々も同行し、歴史修正の糸口を見つける。天保の改革は、正しく頓挫してもらわねばならない
우리들도 동행하여, 역사 수정의 실마리를 찾겠다. 텐포의 개혁은, 올바르게 좌절되지 않으면 안된다.
私は、江戸の街を元に戻したいんだ……
나는, 에도의 거리를 원래대로 돌려놓고 싶다……
회상14. 료고쿠 동쪽 다릿목(両国橋東詰)
しかし今対峙した敵は、奉行所から派遣される同心や与力たち。そして……
그러나 지금 대치했던 적은 봉행소에서 파견된 병졸들. 그리고……
ああ、ひとりは窪田清音によく似ていた。だが亡骸も残らず影のように消えてしまった
아아, 한명은 쿠보타 스가네와 많이 닮았어. 하지만 시체도 남기지 않고 그림자처럼 사라져버렸지.
회상22. 요츠야 일대(四谷界隈)
江戸の町を元に戻すんだ。そうすればきっと……戻ってくる
에도 거리를 원래대로 돌려놓겠어. 그러면 분명히……돌아올거야.
회상73. 실낱같은(一縷の)
……ああ。私は、進む
……아아. 나는, 나아가겠다.
회상80. 에도영주 저택 최종전 승리(江戸藩邸上屋敷 最終戦勝利)
そして、江戸の町が元に戻れば……正行も帰ってこれる。四谷に、金槌の清き音が響き渡るだろう
그리고, 에도 거리가 원래대로 돌아오면……마사유키도 돌아올 수 있다. 요츠야에, 맑은 쇠망치 소리가 울려 퍼지겠지.
<전투씬이 필요한 도검남사>
미나모토 키요마로
(가능하다면 7-1을 배경으로)
예시)
- dc official App
선생님 차기작 기대하고 있겠습니다 두근두근
지금 찍어드림