スピキの声
— 東風谷 (@Kotiyan_syobon) February 18, 2026
なんで韓国語と日本語でこんなに違うんだ?って思ってたら
日本語のスピッキー
・ネルの真似を忠実に再現を意識している
韓国語のスピキ
・かぼちゃ幽霊の赤ちゃんを意識してやっているからそもそも物真似が全然出来ていない
ってそもそも演じるコンセプトが違うらしい… pic.twitter.com/PXHvFtxsJu
スピキの声
— 東風谷 (@Kotiyan_syobon) February 18, 2026
なんで韓国語と日本語でこんなに違うんだ?って思ってたら
日本語のスピッキー
・ネルの真似を忠実に再現を意識している
韓国語のスピキ
・かぼちゃ幽霊の赤ちゃんを意識してやっているからそもそも物真似が全然出来ていない
ってそもそも演じるコンセプトが違うらしい… pic.twitter.com/PXHvFtxsJu
댓글 0