https://gall.dcinside.com/board/view/?id=transformers&no=174531
문의글에대한 의문에 관한 글 링크
내가 보냈던 사진은 수리하다가 토르났다는 이 사진이었는데 이것보다 더 토르내야한다는건 뭐 팔다리 한두개 떼버리라는 의미인건가?
https://gall.dcinside.com/board/view/?id=transformers&no=174531
문의글에대한 의문에 관한 글 링크
내가 보냈던 사진은 수리하다가 토르났다는 이 사진이었는데 이것보다 더 토르내야한다는건 뭐 팔다리 한두개 떼버리라는 의미인건가?
위에서 부품 잘 보이게 찍어서 보내주셈 이렇게 보니 답장이 왜 그렇게 왔는지를 모르겠네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
스태츄형 피규어는 부러뜨리거나 꺾어서 파손시킨 사진 보내면 되는 것 같았음. 이건 변신 피규어니까 관절부 재조립 불가능할만큼 부러뜨리면 되지 않을라나?
그게 제조사에서 반송 안받고 처리하려고 그러는 절차같은건가?
맞음.
첫막문장 번역기나 타인 이야기는 굳이 할거 없이 그냥 영어권 사람이 아니라 양해부탁한다 정도로만 해도 될거 같고. 답변answer 보단 답장reply가 오해가 없을거 같고 세컨드니 뭐니 보단 답장의 날짜와 시간을 덧 붙이는편이 이해하기 좋을거임. 일단 니가 밑에서 보여준 두번째 답변엔 반송 이야기는 없었는데 너무 뜬금포 같음.
그건 번역기의 성능이 의심되어서 제품의 사진을 보내라는 의미인지 사진의 제품을 보내라는 의미인지 물어보려던건데 불량품을 토르내는것에 대해 초점을 맞추고 질문하는게 좋을까?
제품 반송이 아니라 사진만 보내는건 확실하니깐, 제품 부수는거 여부에 초점 맞춰ㅇㅇ