1. 잇쇼니 소-츄 노무까?
(다들 알텐데 요즘은 사케라 안하고 소츄=소주라고 함)
2. 와타시 노(know) 오이시 친포. 타베테미루?
(내가 맛있는 점포<=음식점> 알아. 같이 먹을래?)
3. 라인 아이-디 교칸 스루?
(라인 아이디 교환할래? 인데 번역기 말투가 아니라 실제 현지인들이 쓰는거)
4. 와타시 칸코쿠진다카라 니혼고 헤타데스ㅎ 고멘네
(나 한국인이라 일본어 잘 못해ㅎ 미안)
이정도만 알아도 충분함 ㅎ
1. 잇쇼니 소-츄 노무까?
(다들 알텐데 요즘은 사케라 안하고 소츄=소주라고 함)
2. 와타시 노(know) 오이시 친포. 타베테미루?
(내가 맛있는 점포<=음식점> 알아. 같이 먹을래?)
3. 라인 아이-디 교칸 스루?
(라인 아이디 교환할래? 인데 번역기 말투가 아니라 실제 현지인들이 쓰는거)
4. 와타시 칸코쿠진다카라 니혼고 헤타데스ㅎ 고멘네
(나 한국인이라 일본어 잘 못해ㅎ 미안)
이정도만 알아도 충분함 ㅎ
ㄷㄷ레전드네
다필요없고 플리즈 기브미 라인 아이디 하면 됨
다 좋은데 1번 잇쇼니~~는 잇쇼니 단어 꺼내자마자 여자애들 정색함ㅋㅋ 너무 많이들어서
차라리 걍 소츄 스키? 잇쇼니 노무까? 이게 남
잇쇼니 소츄 노무까 뭔가 야하네 ㄷㄷㄷㄷ
2번은 시발련아 ㅋㅋㅋㅋ
경찰올듯ㅋㅋ - dc App
인스따 아이디 교칸 스루 하면돼?
나 현직 jk인데 이 멘트면 바로 러브호- 갈 수 있다 ㅇㅈㅇㅈ
소추한남이 소츄 ㅇㅈㄹ ㅋㅋ - dc App
시발ㅋㅋㅋ
끼리끼리 만나는건 과학
저걸 듣는 일녀는 전생에 무슨 죄를 저질렀을까...
오이시친포 이개시발럼아 ㅋㅋㅋ
바로 길에서 써본다
2번 올바른 해석 나의 맛있는 고추 먹어볼래?
그냥 개병신 도태 한남새끼내 ㅉㅉ