여기 생물 관련 전공하시는 분들 계신 것 같길래 질문박아봅니다.
homotopic synonym과 heterotypic synonym의 차이가 뭔지 궁금합니다. 문과라 그런지 설명을 봐선 이해가 잘 안 되네요.
아래(POWO에서는 Allium × proliferum의 이명)를 보고 예를 들어서 설명해주시면 더욱 감사하겠습니다.
Homotypic Synonyms
Allium cepa var. proliferum (Moench) Regel in Trudy Imp. S.-Peterburgsk. Bot. Sada 3(2): 93 (1875)
Cepa × prolifera Moench in Methodus: 244 (1794)
Heterotypic Synonyms
Allium fistulosum f. viviparum (Makino) M.Hiroe in Pl. Basho's & Buson's Hokku Lit. 8(1): 257 (1971)
Allium fistulosum var. viviparum Makino in Bot. Mag. (Tokyo) 15: 118 (1901)
Allium × wakegi Araki in J. Jap. Bot. 25: 206 (1950)
+@ IPNI에서는 Allium cepa var. proliferum을 Allium × proliferum의 이명으로 설명하지 않는데 POWO에서는 이명이라고 명시했네요. 어느 쪽이 맞는 걸까요.
homotopic synonym과 heterotypic synonym의 차이가 뭔지 궁금합니다. 문과라 그런지 설명을 봐선 이해가 잘 안 되네요.
아래(POWO에서는 Allium × proliferum의 이명)를 보고 예를 들어서 설명해주시면 더욱 감사하겠습니다.
Homotypic Synonyms
Allium cepa var. proliferum (Moench) Regel in Trudy Imp. S.-Peterburgsk. Bot. Sada 3(2): 93 (1875)
Cepa × prolifera Moench in Methodus: 244 (1794)
Heterotypic Synonyms
Allium fistulosum f. viviparum (Makino) M.Hiroe in Pl. Basho's & Buson's Hokku Lit. 8(1): 257 (1971)
Allium fistulosum var. viviparum Makino in Bot. Mag. (Tokyo) 15: 118 (1901)
Allium × wakegi Araki in J. Jap. Bot. 25: 206 (1950)
+@ IPNI에서는 Allium cepa var. proliferum을 Allium × proliferum의 이명으로 설명하지 않는데 POWO에서는 이명이라고 명시했네요. 어느 쪽이 맞는 걸까요.
homo: 노무현 정식이름 지정 후 나중에 노운지가 더 적절할 것으로 보여 바꾼 것 hetero: 노무현이라는 이름이 이미 있는데, 이를 새로 발견한 생물이라 생각하고 노운현, 농무현 등의 이름으로 발표 (알고보니 셋 모두 동일)
일타강사 게이 고맙다
질문 한 개 더 가능? 쪽파랑 walking onion 학명이 둘다 Allium × proliferum 이던데 그럼 얘네도 사실 같은 거임? 아님 잡종은 명명 방식이 다름?