오역 대다수가 띄어쓰기 이슈라던지 맞춤법 이슈, 올바른 피동적/능동적 상황에 따른 묘사 정도인거지 생각보다 막 치명적인 룰적 오류는 그렇게 많지는 않다고 보는데. 까놓고 네가 영어로 보는거 피곤해 하는 사람이면 애초에 영어로 보고 자기가 오역하면서 룰 오해하는게 훨씬 더 많을걸?
익명(183.96)2022-12-22 18:46
답글
네가 번역하는게 원어민 수준으로 절대 오역 없이 이해 하고 있다라고 자신할 수 있다면 걍 영어로 보라고 하겠음 ㅎㅎ
익명(183.96)2022-12-22 18:47
답글
이제입문하려던참인데 이젠 영어가 진짜안읽히는거 체감하고 발멈춤ㅋㅋㅋ - dc App
아동심리학(kahomamimikiririk)2022-12-22 18:48
그래도 한글판 사서 읽는게 쌩 영어판으로 대가리 깨지고 잘못해석하는것보다는 남. 게다가 감사하게도 누가 오역까지 잡아줘서 그거 비교하면서 읽으면 되지
익명(112.170)2022-12-22 18:49
답글
확실히 그런듯 - dc App
아동심리학(kahomamimikiririk)2022-12-22 19:16
한글판읽는게 더 쉬움 한글판 베이직룰로 룰 굴러가는 방식 익히고 나서 영문보면 훨씬 읽기 쉬움 로그 스닉이나 와매 소서러 같은거 빼면 룰오류나기 쉬운 번역도 별로 없고
댄디 서플리먼트 아니면 기본적인 것은 정발되지 않았나? - dc App
오역모음집으로 책만들수있는수준인 판본은 안사요 - dc App
오역 수정해주신 분 있으신데 나중에 생각있으면 한 번 봐봐. 주문쪽이라거나 그 부분은 거의 새로 번역해주신 수준이더라고. - dc App
https://m.cafe.naver.com/ca-fe/web/cafes/10347668/members/PAckt06xWZAtQOwflfWb2g/articles
- dc App
오 - dc App
오역 대다수가 띄어쓰기 이슈라던지 맞춤법 이슈, 올바른 피동적/능동적 상황에 따른 묘사 정도인거지 생각보다 막 치명적인 룰적 오류는 그렇게 많지는 않다고 보는데. 까놓고 네가 영어로 보는거 피곤해 하는 사람이면 애초에 영어로 보고 자기가 오역하면서 룰 오해하는게 훨씬 더 많을걸?
네가 번역하는게 원어민 수준으로 절대 오역 없이 이해 하고 있다라고 자신할 수 있다면 걍 영어로 보라고 하겠음 ㅎㅎ
이제입문하려던참인데 이젠 영어가 진짜안읽히는거 체감하고 발멈춤ㅋㅋㅋ - dc App
그래도 한글판 사서 읽는게 쌩 영어판으로 대가리 깨지고 잘못해석하는것보다는 남. 게다가 감사하게도 누가 오역까지 잡아줘서 그거 비교하면서 읽으면 되지
확실히 그런듯 - dc App
한글판읽는게 더 쉬움 한글판 베이직룰로 룰 굴러가는 방식 익히고 나서 영문보면 훨씬 읽기 쉬움 로그 스닉이나 와매 소서러 같은거 빼면 룰오류나기 쉬운 번역도 별로 없고
룰북은 이북없겟지 나중에함사바야겟네 ㄱㅅㄱㅅ - dc App
베이직룰은 인터넷에 무료공개중임
https://static.wixstatic.com/ugd/60e976_8f9f41c984a44c478bf72c7e1e05149a.pdf
고맙다....이거 찾고있었음 ㅠㅠ