진짜 관심가는게 하나 있어서 해보고 싶은데, 언어가 장벽이네...
[질문] 일본어 룰북 번역기 돌려서 플레이 하는건 힘든가?
익명(121.155)
2023-09-18 18:54
추천 0
댓글 3
다른 게시글
-
로그호라 할 때 좋은 orpg 툴 추천점 [4][일반] 익명(14.37) | 23.09.18추천 0
-
라그나썰 최신화 된거 있나요?? [2][질문] 티붕시치(112.168) | 23.09.18추천 0
-
쩜오 시절엔 '굿베리 와인'이란 템도 있었음 [4][일반] 익명(115.138) | 23.09.18추천 0
-
CoC 사망판정 이거 맞음? [5][일반] 익명(1.241) | 23.09.18추천 0
-
드래곤의 브레스는 그럼 무슨 원리일까? [13][일반] 익명(211.234) | 23.09.18추천 0
-
굿베리는 먹어서 회복한다는 점이 뭔가 상상력을 자극하지 않음? [4][일반] 익명(112.150) | 23.09.18추천 0
-
날아다니는 드래곤 떡밥에서 드래곤 카섹스 떡밥으로 이어지다니 [4][일반] 익명(221.146) | 23.09.18추천 4
-
그럼 굿베리를 갈아서 즙으로 만들면 한번에 여러개 먹일수있을까? [15][일반] 익명(121.137) | 23.09.18추천 0
-
영어가 딸려서 그런데 궁금한 것이 있음. [21][질문] 익명(218.238) | 23.09.18추천 0
-
아리안로드 룰북 샀는데 [3][일반] 익명(118.235) | 23.09.18추천 0
지금 내가 그거 하고 있는데 힘들긴해도 못할거 까진 없음 만약 하려면 같이 할 사람 함 찾아보셈
근대 아주 가끔 완전히 의미 다르거나 서순으로 번역하기도 하는데, 대충 짬있으면 이 효과 이상한데? 하면 그게 오류임