1. 새로운 룰적 용어가 나올 때, 원문을 같이 작은 글씨로 적어주기.
기준은 "볼드로 적혔느냐"임. 앞서서 주요 용어가 처음 나오면 볼드로 적는다고 했거든.
2. 응 싫어 한국어만 써.
짧아짐. 어차피 원서 안 볼 사람은 상관 없음.
아는 사람들한테 먼저 보여준 반응:
1. 새로운 룰적 용어가 나올 때, 원문을 같이 작은 글씨로 적어주기.
기준은 "볼드로 적혔느냐"임. 앞서서 주요 용어가 처음 나오면 볼드로 적는다고 했거든.
2. 응 싫어 한국어만 써.
짧아짐. 어차피 원서 안 볼 사람은 상관 없음.
아는 사람들한테 먼저 보여준 반응:
2번 선택지 안하기 왜 글씨가 안 들어갔지
원문을 작은 글자로 표시해주면, 나중에 룰북 볼 때 비교해 보기 쉽겠지, 나는 좋은 생각 같음.
번역본 나와도 서플이랑 원문 뒤적거리게 될 것 같아서 병기가 꼭 필요해 보임
저렇게 해주면 나중에 보기 좋지. 좋은 일 하넹. - dc App
님이 전서플 완역을 할게 아니면 병기해야함...
퀵스타트만 할거잖아 그럼 서플 나오면 두개 같이 뒤적여야 할건데
병기가 맞다 - dc App