뭐 믹스베리랩이니까 자잘한 오류는 많으니까 그렇다치고


헬레티카 누아르 <<<<<이거 번역이 맞음???

이단 종족을 다루는거라 heretic을 의도했을텐데, 헤레티카가 맞지 않을까

원문도 ヘレティカノワール 헤레티카


책 제목 오역이면 대참사인데