외국어 단어를 다른 외국어 단어로 바꿔놓고 번역이라고 우기는 회사도 있는데 뭐... 릴름...
[일반] 할리퀸보단 낫다고 생각해야지
익명(110.70)
2019-05-31 16:59
추천 1
댓글 6
다른 게시글
-
스토킹하니 생각나네요. [4][일반] 겁스빌런(211.222) | 19.05.31추천 0
-
의역을 이상하게 했으면 이해라도 한다. [1][일반] 익명(121.143) | 19.05.31추천 0
-
별 얘기 없어서 내가 하고 싶은 말만 문의로 보냈음 [2][일반] ROTARING(rpg7754) | 19.05.31추천 6
-
턀붕콘 좀 달아줘 [7][일반] 익명(tjgus1207) | 19.05.31추천 0
-
그러니까 지금 갤떡밥 요약하면 [3][일반] 익명(223.33) | 19.05.31추천 3
-
왕겜같은 정치투쟁극 하기 좋은 룰은 뭐있음? [4][일반] 익명(211.36) | 19.05.31추천 0
-
존나 지들은 뭐라도 되는거처럼 씹덕까고있네ㅋㅋㅋ [4][일반] 익명(223.38) | 19.05.31추천 0
-
번역은 어떻게 해도 욕먹지[일반] 익명(223.62) | 19.05.31추천 0
-
씹덕들이 꼭 죄송하다고만 하고 절대 안고침 [1][일반] 익명(110.70) | 19.05.31추천 0
-
트윗이나 메일로 보내게 5판 칼럼 이상한 점 지적해줘 [4][일반] ROTARING(rpg7754) | 19.05.31추천 1
ㅋ차라리 그 회사가 번역 맡는게 나을걸
차라리 그쪽이 나을듯
차라리 그게 나은데?
무브를 액션으로...
이건 무브가 갖는 어감이 영어권 나라들과과 우리나라에서 달라서 그런거지
어떻게 릴름보다 할리퀸이 나을 수가 있냐;