와.. ㅁㅊ 7시간..
예능 번역하는게 장난아니내요
드립같은건 못알아듣는말도 많고 안들리는거도 많고
일본 생활하는분이 드립같은거 잘 번역할듯한대 저로선 이정도가 최선이내요
이번엔 첨이라 리액션 컷부분도 최대한 했는대 담엔 리액션은 패스해야할듯 하내요.
영상
https://gall.dcinside.com/twice_new/487225
번역 댓링
와.. ㅁㅊ 7시간..
예능 번역하는게 장난아니내요
드립같은건 못알아듣는말도 많고 안들리는거도 많고
일본 생활하는분이 드립같은거 잘 번역할듯한대 저로선 이정도가 최선이내요
이번엔 첨이라 리액션 컷부분도 최대한 했는대 담엔 리액션은 패스해야할듯 하내요.
영상
https://gall.dcinside.com/twice_new/487225
번역 댓링
http://sendanywhe.re/85LI5TYS
http://sendanywhe.re/50OTSCUN
웨 두게야?
제꺼는 백업용이요
빽업덕분에제가받앗읍니다..
번역추
번역추
번역추ㅜㅜㅜㅜㅡ
떳냐 ㅋㅋ
ㅊㅊ - dc App
ㄱㅊ
ㄱㅊ
퍄
자막 틋산 개추
수고하셨어요
번역추
고마웡
감사합니당
ㄱㄱ - dc App
ㅋㅋ
ㄱㅊ
개추
개추
감ㅅ합니다
번역 왕수고추
번역추
짱짱맨이오
맨 마지막 폭죽 소리에 나봉쓰 놀라서 팔 흔드는거 커엽노
감사.근디 추석때몰아볼께요
고생추 - dc App
드뎌번역본 ㄱㅊ
님좀짱
자막 만드는법좀 알려주세용
subtitle edit 이라는 프로그램 사용했어요. 사용법은 검색하면 많이 나와요~ 생각보다 간단하더라구요
오호 감사합니더