스토리시프트/스토리쉬프트/스싶/스슆
The First Round-09: My sweet tooth is finally quenched.
목차: http://gall.dcinside.com/board/view/?id=undertale&no=98888
전편: http://gall.dcinside.com/board/view/?id=undertale&no=110875
후편: http://gall.dcinside.com/board/view/?id=undertale&no=121149
출처: http://ut-storyshift.tumblr.com/post/136710481291/my-sweet-tooth-is-finally-quenched-full-album
후편: http://gall.dcinside.com/board/view/?id=undertale&no=121149
번역이 늦었음.
양도 양이고(110패널)
말장난이 심한 부분이 있어서 그랬음.
역주를 참조하기 바람.
역주: 45-56패널의 말장난.
(차라는 C, 아스리엘은 A)
원문 |
직역(양 드립) |
의역(양아치 드립) |
C: Asriel, you shouldn't stare at it like that. |
C: 아스리엘, 그렇게 노려보면 안 돼. |
C: 아스리엘, 그렇게 노려보면 안 돼. |
C: You might make the machine feel sheepish. |
C: 기계를 수줍게 만들 지도 몰라. |
C: 기계가 움츠러들 지도 몰라. |
A: Chara. |
A: 차라. |
A: 차라. |
C: Just saying that the times that it works wouldn't be so fleecing if you didn't watch it like a sheepdog. |
C: 그냥 말하는 거야. 네가 양치기 개처럼 쳐다보지 않는다면 기계가 작동해도 네가 기계한테서 빼앗는 것처럼 보이진 않겠지. |
C: 그냥 말하는 거야. 네가 양아치처럼 쳐다보지 않는다면 기계가 작동해도 네가 기계를 삥뜯은 것처럼 보이진 않겠지. |
A: Chara! |
A: 차라! |
A: 차라! |
C: Out of everything Dad's made, this is the one that never seems to work. |
C: 아빠가 만든 그 모든 것들 중에서, 이거 하나는 절대 작동하지 않는 것 같아. |
C: 아빠가 만든 그 모든 것들 중에서, 이거 하나는 절대 작동하지 않는 것 같아. |
C: A real black sheep if I've ever seen one. |
C: 진정한 골칫덩어리랄까. |
C: 진정한 반항아랄까. |
A: That's not even the right animal! |
A: 맞는 동물도 아니잖아! |
A: 그건 대상이 완전 다르잖아! |
C: You're right. |
C: 그래 맞아. |
C: 그래 맞아. |
C: I shouldn't pull the wool over my partner's eyes. | C: 내 파트너의 눈을 속이면 안되는 거였는데. | C: 내 파트너를 괴롭히면 안 되지. |
A: Uuuugh!! | A: 우우우우!! | A: 우우우우!! |
* fleece: (양의) 털을 깎다. (속어) 빼앗다. 사취하다.
* black sheep: 골칫덩어리, 말썽꾸러기
* pull the wool over A's eyes: A의 눈을 속이다. A를 속이다.
덕분에 양드립 많이 배우고 갑니다.
본편에 주석을 덕지덕지 다는것보다는 그냥 문맥에 얼추 맞는 드립으로 떼웠다.
이거 생각해내느라 1시간은 날린 듯.
그 대신 오늘은 이거 1편밖에 번역 못 할듯. 대신 이때까지 올린 글 좀 정리해야겠음.
캬 고퀄
애들 다 기여엌ㅋㅋㅋ
퍄
캬
개추다
퍄 졸잼
핫산개추 - DCW
개추
자신만만하게 돌아다니는 아스리엘을 보고 있자니 의지가 솟아오르는데
핰 차라가 너무 귀여워
넌 정말 최고야
아스고어가 알피스인갘ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
퍄
와...표까지만들다니 개추알갱이 받앗
아오 너무 귀엽다 이거 진짜 게임이었다면 난 절대로 몰살 못타 ...물론 원작도 몰살 못타긴 했지만
몰살루트가면 차라랑 프리스크랑 싸우는건가.. ㄷㄷ
언다인이 토리엘로 , 알피스가 아스고어로, 메타톤이 언다인으로, 아스리엘이 가스터로 바뀔것 같다...
개추개추 졸라 귀엽네ㅠㅠ
개추 - DCW
개추..제발 갑자기 노말 루트로 들어가지만 말아줘..
초월번역 인정합니다
'이거 꽤 지치는 일이야'가 복선임.
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ어째 여기서 언더테일 스포일러를 보는 거같은 느낌은 뭐죠?