스토리시프트/스토리쉬프트/스싶/스슆
The First Round-37: Rising and falling.
목차: http://gall.dcinside.com/board/view/?id=undertale&no=98888
전편: http://gall.dcinside.com/board/view/?id=undertale&no=957174
후편: http://gall.dcinside.com/board/view/?id=undertale&no=969852
출처: http://ut-storyshift.tumblr.com/post/154731306921/rising-and-falling-full-album-can-be-found-here
후편: http://gall.dcinside.com/board/view/?id=undertale&no=969852
수정) 띄어쓰기 오류 수정.
그리고, 다음편은 대왕편이 아니다.
오역이나 더 나은 번역이 있으면 댓글로 알려줘.
?? - dc App
뭐요? - dc App
대왕편이 아니라고? - 세상에서 가장 멋진 사장님
대왕대신 파피라도 나오나
엉?? 대체 누가??
또 어떤게 있는걸까
호고곡?
음 샌즈는 담편에도 안나오는건가... 궁금해~!!
왜 아닌데? 레딧이나 텀블러를 봐도 안나옴
https://www.reddit.com/r/Undertale/comments/5jfb8d/comment/dbfojy1
뉴홈이려나
근데 차라가 어떻게 Shfty를 아는거지? 쉬프티는 진짜 이름이니까 원작의 Chara 아닌가? 그리고 '네 이름'이라 한거 보면 주인공 본명일텐데 원작에서는 불살 끝날때까지 '프리스크'라는 이름 모르지않나?알수가 없네
근데 차라가 어떻게 Shfty를 아는거지? 쉬프티는 진짜 이름이니까 원작의 Chara 아닌가? 그리고 '네 이름'이라 한거 보면 주인공 본명일텐데 원작에서는 불살 끝날때까지 '프리스크'라는 이름 모르지않나?알수가 없네
어 두번써졌네
유일한이니까 라는 표현은 어색하지 않냐
근데 적절한 대안을 못찼겠네.
ㄴ원문은 the only one임. 나도 원래 '유일한 이니까'로 하려고 했는데 저렇게 수정됐는데, 이건 한컴 맞춤법 검사기의 오류인 것 같다. 수정하겠음.
Shifty는 Storyshift의 첫번째로 떨어진 인간인 친절의 이름임. 차라는 그걸 모르는 거고.
그럼 차라는 1번째 떨어진 이후에 떨어진거? 근데 어찌됫든 프리스크 이름은 원작에서도 Chara랑 달랐는데
이번편 보니까 차라는 그냥 추측으로 shifty가 얘 이름이라고 생각하는거네. 어찌 됬든 shifty란 이름을 가졌었던 첫번째 인간 이름이 프리스크 옆에 1열에 떠있는거로 보이는데 그게 프리스크 옆에 있으니까 얘 이름으로 착각한거네. 어찌 됬든 샌즈역활이고 샌즈는 차라의 존제를 모르니까