욥기 2장



1 또 하나님의 아들들이 주 앞에 자신들을 나타내기 위해 왔던 날이 있었는데 사탄도 주 앞에 자신의 모습을 나타내려고 그들 가운데 왔더라.

Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them to present himself before the LORD.


2 그러자 주께서 사탄에게 말씀하시기를, “네가 어디서 오느냐?” 하셨느니라. 이에 사탄이 주께 대답하여 말씀드리기를, “땅에서 이리저리 다니고 거기서 위아래로 거닐다가 왔나이다.” 하였더라.

And the LORD said unto Satan, From whence comest thou? And Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.


3 그러자 주께서 사탄에게 말씀하시기를, “너는 나의 종 욥을 숙고해 보았느냐? 그는 완전하고 올바른 사람이요, 하나님을 두려워하고 악을 기피하는 자로서 땅에는 그와 같은 자가 아무도 없느니라. 그런즉 비록 네가 그를 대적하여 나를 움직여 그를 까닭 없이 멸하려 하였을지라도 그는 여전히 그의 온전함을 고수하고 있느니라.” 하셨느니라.

And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil? and still he holdeth fast his integrity, although thou movedst me against him, to destroy him without cause.


4 이에 사탄이 주께 대답하여 이같이 말씀드렸더라. “피부에는 피부이오니, 진정 사람은 자신의 생명을 위하여 자신이 가진 모든 것을 줄 것이니이다.

And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.


5 그러나 이제 당신의 손을 내밀어 그의 뼈와 그의 살에 손을 대소서. 그리하시면 그가 당신의 얼굴에 대고 당신을 저주할 것이니이다.”

But put forth thine hand now, and touch his bone and his flesh, and he will curse thee to thy face.


6 그러자 주께서 사탄에게 말씀하시기를, “보라, 그가 너의 손안에 있느니라. 그러나 그의 생명은 남겨 둘지니라.” 하셨느니라.

And the LORD said unto Satan, Behold, he is in thine hand; but save his life.


7 ¶ 그렇게 하여 사탄이 주의 면전에서 물러나 밖으로 나갔고 그의 발바닥부터 그의 정수리까지 심한 종기들로 욥을 쳤더라.

¶ So went Satan forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown.