요한복음 1장


1 태초에 말씀이 계셨고, 그 말씀이 하나님과 함께 계셨으니, 그 말씀은 하나님이셨느니라.

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.


2 바로 그 말씀이 태초에 하나님과 함께 계셨느니라.

The same was in the beginning with God.


3 그분에 의하여 모든 것들이 지음받았으니, 지음받은 어떤 것도 그분 없이 지음받지 아니하였더라.

All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.


4 그분 안에 생명이 있었으니, 그 생명은 사람들의 빛이었더라.

In him was life; and the life was the light of men.


5 그리하여 그 빛이 어둠 속을 비추었는데 어둠은 그것을 깨닫지 못하였더라.

And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.


6 ¶ 하나님께로부터 보내심을 받은 사람이 있었으니, 그의 이름은 요한이었더라.

¶ There was a man sent from God, whose name was John.


7 바로 그가 빛에 관하여 증거하기 위해 한 증인으로 왔으니, 그를 통하여 모든 사람들이 믿게 하려 함이라.

The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.


8 그는 그 빛이 아니었으나 그 빛에 관하여 증거하라고 보내심을 받은 자였더라.

He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.


9 그 빛은 참된 빛이었으니, 그것은 세상으로 들어오는 모든 사람에게 저마다 빛을 주느니라.

That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.


10 그분께서 세상에 계셨고 세상은 그분에 의하여 지음 받았으나 세상이 그분을 몰랐더라.

He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.


11 그분께서 자기 자신의 백성에게 오셨으나 그분 자신의 백성은 그분을 받아들이지 아니하였더라.

He came unto his own, and his own received him not.


12 그러나 그분께서는 그분을 받아들인 자들에게 다 하나님의 아들들이 되는 권능을 주셨으니, 곧 그분의 이름을 믿는 자들에게니라.

But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:


13 그들은 혈통으로 태어난 것도 아니요, 육신의 뜻에서 태어난 것도 아니며, 사람의 뜻에서 태어난 것도 아니니, 오직 하나님께로부터 태어났느니라.

Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.


14 그런즉 그 말씀이 육신이 되어 우리 가운데 지내셨으니, (우리가 그분의 영광을 보았는데 아버지의 독생자로서의 영광이라.) 은혜와 진리가 충만하였더라.

And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.




그리고 말씀이신 하나님이 육신이 되어,

이 세상에 오신게 바로 예수그리스도이십니다.


예수님께서 이 세상에 오신건

잃어버린자들을 찾아 구원하기 위해서 오셨습니다.


그리고 이제 우리들의 죄는 예수 그리스도를 믿지 아니한것이

가 되었습니다.




요한복음 3장


17 이는 하나님께서 세상을 정죄하시고자 자신의 아들을 세상 속으로 보내신 것이 아니기 때문이요, 오히려 그를 통하여 세상이 구원받게 하려 하심이라.


18 ¶ 그를 믿는 자는 정죄를 받지 아니하느니라. 그러나 그를 믿지 아니하는 자는 이미 정죄를 받은 것이라. 이는 그가 하나님의 독생자의 이름을 믿지 아니하였기 때문이라.


19 그런즉 이것이 정죄의 근거니, 곧 빛이 세상 속으로 왔으나 사람들이 그들의 행실들이 악하므로 빛보다는 도리어 어둠을 사랑한 것이라.


20 이는 악을 행하는 모든 자마다 빛을 증오하고 그의 행실들이 책망받을까 하여 빛으로 오지도 아니하기 때문이라.


21 그러나 진리를 실행하는 자는 빛으로 오나니, 그의 행실들이 명백하게 드러나게 하려 함이요, 그것들이 하나님 안에서 이루어지게 하려 함이라.”



누가복음 19장


10 이는 인자가 잃어버린 바 된 자를 찾고 구원하기 위하여 왔기 때문이라.”

For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.