성경 원본에서 쓰인 핵심 표현
히브리어 (구약)
שמים (샤마임) → 하늘들
ארץ (에레츠) → 땅
רקיע (라키아) → 펼쳐진 것, 궁창, 덮개
하늘 + 땅 + 그 사이의 펼쳐진 구조
우주라는 단어는 중국이 만든 용어입니다
성경 원본에서 쓰인 핵심 표현
히브리어 (구약)
שמים (샤마임) → 하늘들
ארץ (에레츠) → 땅
רקיע (라키아) → 펼쳐진 것, 궁창, 덮개
하늘 + 땅 + 그 사이의 펼쳐진 구조
우주라는 단어는 중국이 만든 용어입니다
그래서 뭔성경인데
우주를 어떻게 정의하냐에 따라다른거지.. 한국어에도 한자있는데 너무 중국으로만 정의하지말길!