1. 킹 제임스 성경 (KJV, King James Version)
출판 연도: 1611년
특징-
문학적 아름다움: 17세기 초의 영어를 사용하여 문학적이고 장엄한 스타일을 가집니다
전통적인 번역: 당시 사용된 고전 영어를 사용하여 번역되었기 때문에 현대 영어 사용자가 읽기 어려운 부분이 있을 수 있습니다
영어권 기독교의 표준 성경: 특히 개신교 전통에서 중요한 역할을 해왔습니다
장점-
고전적이고 전통적인 언어로 하나님에 대한 경외심을 느낄 수 있습니다
단점-
고대 영어 표현이 많아 현대 독자가 읽기에 다소 어렵고, 일부 단어가 현재 의미와 다르게 사용될 수 있습니다
2. 킹흠정 성경 (NKJV, New King James Version)
출판 연도: 1982년
특징-
킹 제임스 성경을 현대화: 킹 제임스 성경(KJV)의 전통을 따르되, 현대 영어 사용자들이 읽기 쉽게 번역된 성경입니다
언어의 현대화: 고대 영어에서 현대 영어로 전환되었지만, 원문에 대한 충실함을 유지하려고 노력한 번역본입니다
명확성 및 일관성: 문법과 어휘가 현대화되어 읽기 쉬우면서도, KJV의 언어적 스타일을 존중합니다
장점-
고전적인 문체의 아름다움을 유지하면서도, 이해하기 쉬운 언어를 사용합니다
신학적인 연구나 성경의 원문에 가까운 해석을 원하는 사람들에게 유용하며 매우 우수합니다
KJV 기반으로 창조된 평평지구 구조가 왜곡되지 않음. 궁창, 지구 고정성, 창조 6일 문자적 해석 가능합니다
단점-
여전히 일부 고대 영어 표현이 남아있어, 일부는 여전히 조금 어려울 수 있습니다
일부 논란은 번역에 참여한 장동수 목사 개인 신학이 투영될 수 있다는 부분입니다
따라서 정동수 목사의 해설/주석은 신중하게 검토하며 사용하는 게 좋습니다
3. 개역한글판 (KRV, Korean Revised Version)
출판 연도: 1961년
특징-
한국어 번역의 표준: 개신교에서 사용하는 주요 한국어 번역 본 으로, 전통적인 번역 방식을 따릅니다
문학적 특성: 고어체와 문학적인 표현을 많이 사용하여, 성경의 원문을 충실히 전달하려고 했습니다
구성: 구약과 신약을 포함하여, 전통적인 번역 법을 따른 성경입니다
장점-
한국 교회에서 오랫동안 사용되어 왔고, 기독교인들에게 친숙한 번역 본 입니다
단점-
고어체가 많아 현대 한국어 사용자가 읽기에 어려운 부분이 있을 수 있습니다
4. 개정판 한글 성경 (KRV, Korean Revised Version, 개정판)
출판 연도: 1998년 (개정판)
특징-
현대 한국어로의 수정: 개역한글판의 단어와 문법을 현대 한국어에 맞게 수정하여, 더 쉽게 읽을 수 있도록 한 번역입니다
내용의 정확성 유지: 성경의 본래 뜻을 정확하게 전달하려고 하였으며, 표현이 보다 현대적인 한국어로 바뀌었습니다
장점-
보다 이해하기 쉬운 현대 한국어를 사용하면서도 개역한글판의 전통적인 표현을 유지합니다
일반적으로 한국 교회에서 널리 사용되며, 대중이 쉽게 읽고 이해할 수 있도록 만들어졌습니다
기초적인 신앙 교육과 개인적인 묵상에 적합합니다
단점-
여전히 일부 고어체가 남아 있어 완전한 현대어를 선호하는 사람들에게는 부족할 수 있습니다
5. 개역개정 (Korean Revised Version, 개역개정판)
출판 연도: 1998년 (초판), 이후 여러 차례 개정됨 (2020 개정판 등)
특징-
개역한글판의 현대화 버전: 1961년 개역한글판을 기반으로 현대 한국어에 맞춰 문장과 표현을 수정 하였습니다
교회 공식 표준 성경: 대한성서공회가 펴내며, 대부분의 한국 개신교 교회에서 공식 예배용 성경으로 채택 하였습니다
신학적 중립성 유지: 다양한 교단이 사용할 수 있도록 교리적 중립성을 고려한 번역이 특징입니다
의역과 직역의 절충: 원문에 충실하면서도 독자의 이해를 돕기 위한 현대적 언어와 문장 구조를 사용합니다
장점-
현대 한국어에 가까운 표현으로 이해하기 쉽습니다
예배, 설교, 성경공부에서 광범위하게 사용되어 익숙합니다
원문에 대한 신중한 접근으로 번역의 신뢰도 높습니다
단점-
일부 구절은 평평지구론이나 문자적 해석자 입장에서 보면 의역처럼 느껴질 수 있습니다
특정 용어(예: 궁창 → ‘창공’ 등)가 원어의 의미를 완전히 반영하지 않았다고 보는 시각도 있습니다
6. 새번역 (New Translation)
출판 연도: 1998년
특징-
대중적인 한국어 번역: 성경을 쉽게 읽을 수 있도록 번역한 성경으로, 문법과 표현을 현대 한국어로 변환하여 이해도를 높였습니다
기독교 교리의 정확성: 성경의 본문에 충실하며, 성경의 깊은 뜻을 쉽게 풀어 전달하려고 했습니다
장점-
읽기 쉽고, 교리의 정확성을 유지하면서도 현대적인 언어로 전달됩니다
단점-
일부 깊은 신학적 의미나 문학적 아름다움이 줄어들 수 있습니다
7. 우리말 성경
출판 연도: 2016년
특징-
자연스러운 현대 한국어: 대중들이 쉽게 읽을 수 있도록 구어체에 가까운 형태로 번역되었습니다
일상적 언어: 일상 생활에서 쓰이는 자연스러운 한국어로 번역되었기 때문에, 성경을 처음 접하는 사람들에게 적합합니다
장점-
매우 쉽게 이해할 수 있는 현대적인 언어를 사용하여 접근성이 높습니다
단점-
번역이 너무 단순화되면서 원문의 깊이나 문학적 특징을 일부 손실 할 수 있습니다
8. NIV (New International Version)
출판 연도: 1978년
특징-
국제적인 사용: 전 세계적으로 널리 사용되는 영어 번역 본 중 하나 입니다. 영어 권 교회에서 많이 사용됩니다
동 시대적 번역: 현대 영어를 사용하여 성경의 내용을 쉽게 전달하려고 합니다
장점-
이해하기 쉬운 영어로 번역되어 많은 사람들이 사용합니다.
단점-
일부 원어의 의미를 해석하면서 번역했기 때문에, 완전히 직역한 번역은 아닙니다
9. ESV (English Standard Version)
출판 연도: 2001년
특징-
정확성과 명확성: 성경 원문의 정확성을 유지하면서 현대 영어로 번역된 성경입니다
정밀한 번역: 직역을 기본으로 하여 의미 전달에 충실합니다
장점-
정확한 의미 전달을 중요시하며, 학문적인 연구에도 유용합니다
단점-
문체가 다소 딱딱하고, 일부 읽기에는 어려울 수 있습니다
10. ASV (American Standard Version)
출판 연도: 1901년
특징-
히브리어 및 헬라어 원문에 충실한 직역, 당시 가능한 한 문자 그대로 번역하려는 시도로 매우 직역에 가까운 번역
KJV의 개정판: KJV를 바탕으로 번역되었으며, 더 정확한 원문 반영을 시도
하나님의 이름을 'Jehovah'로 표기: “LORD” 대신 “Jehovah” 사용
장점-
문자적 해석을 선호하는 독자에게 유리하며, 신학적 연구에 활용됩니다
번역에서 자유주의 신학의 영향을 거의 받지 않습니다
단점-
20세기 초 영어 사용으로 인해 현대 영어 사용자에게는 다소 읽기 어렵습니다
문장이 딱딱하고 자연스럽지 않아 대중적인 사용에는 부적절 합니다
11. 현대인의 성경
출판 연도: 1988년
특징-
성경을 현대 한국어로 쉽게 풀어 쓴 번역 본 으로, 문학적 아름다움보다는 이해 중심에 초점을 맞췄습니다
기존의 어려운 표현을 일상적인 언어로 바꾸어, 성경의 본문을 한층 쉽게 접근할 수 있도록 돕습니다
장점-
신앙의 초입 단계에서 성경을 쉽게 접할 수 있어, 성경이 어려운 사람들에게 적합합니다
가독성이 뛰어나고, 초심자 나 교리 지식이 부족한 이들에게 적합한 번역입니다
단점-
표현이 간결하고 직설적이다 보니, 일부 신학 적 뉘앙스나 깊이를 놓칠 수 있습니다
문학적 특성과 원문의 상징적 의미가 생략될 위험이 있습니다
12. 쉬운성경
출판 연도: 2000년대
특징-
이 번역 본 은 어린이나 청소년, 성경을 처음 접하는 사람들을 대상으로,
복잡한 신학 적 용어나 표현을 가능한 한 쉽게 풀어서 설명한 성경입니다
현대 한국어로 간결하고 일상적인 언어를 사용하여, 성경의 큰 흐름을 쉽게 이해할 수 있게 돕습니다
장점-
처음 성경을 접하는 이들에게 접근성이 뛰어나며, 특별한 배경 지식 없이도 쉽게 읽고 이해할 수 있습니다
성경의 내용을 간단하게 전달하기 때문에, 신앙 생활을 시작하는 데 부담이 적습니다
단점-
깊은 신학 적 의미나 문학적 아름다움을 희생하면서 지나치게 단순화된 번역이 될 수 있습니다
성경의 본래 의미를 세밀히 전달하기 어려울 수 있습니다
구원은 오직 예수님께서 인간의 죄를 사해주시기 위해
십자가에 피흘리시고, 장사되신지 사흘 후에 부활하신 것을
진심으로 믿는다면 구원 받을 수 있습니다.
" 이는 누구든지 주의 이름을 부를 자는 구원 받을 것이기 때문이라."
(로마서 10:13)
구원 기도와 우리가 걸어가야할 예수님의 길
https://gall.dcinside.com/universe/118986

댓글 0