social work agent? replacement military service?
[일반] 공익은 영어로 뭐라고 소개해야하냐?
익명(182.222)
2022-01-02 22:43:00
추천 0
댓글 9
다른 게시글
-
전작권 회수하면 북한 도발에 더 강경대응 가능함?
[3][일반] 에볼(kangju5641) | 22.01.02추천 0 -
하늘에서 보급품 대신 미사일이 '후두둑'..수송기의 변신
[📺뉴스] 익명(58.239) | 22.01.02추천 1 -
일본군이 마다가스카르까지 진격할려고 했다던데
[1][일반] 익명(118.235) | 22.01.02추천 0 -
4세대 전투기 성능 매겨보면
[2][일반] 익명(49.169) | 22.01.02추천 14 -
[세계를 보다]천연가스 무기 든 러시아..한국 경제도 '불똥'
[📺뉴스] 익명(58.239) | 22.01.02추천 0 -
22사단 출신에게 들은 썰
[일반] W.T.Sherma..(zzicurst1865) | 22.01.02추천 1 -
그냥 북한하고 상호 합의해서 DMZ 일대 벌목하자
[2][일반] 익명(220.80) | 22.01.02추천 0 -
국군 전투력 올리는방법
[4][일반] 익명(124.254) | 22.01.02추천 2 -
기아에서 ATV 개발하고 있다는데
[일반] 익명(61.78) | 22.01.02추천 3 -
k21예전에 구조적한계로 현궁 못단다고 들었던것같은데
[9][일반] 익명(121.186) | 22.01.02추천 0
conscripted social work agent .. 모름.. 징병된이 중요한거 같지만 붙이진 않겠지
다른나라에 없는거라 설명하기 어렵지 - dc App
cushy job - dc App
디비전 에이전트
Service of Social Work Personnel
social special survice.
위에 설명으로 말하면 거창하게 알아들을 수도 있으니까 시청공익이면 시티홀 파트타임잡 이러는 게 이해가 훨신 빠를 수도 있음 - dc App
special agent
Social slave