냉전시대에도 러시아가 통용됐었나보네
우리만 꼬박꼬박 소련이라고 한거였나?
그 다큐 제목좀
몰라 그냥 지나가듯이 본거라서
영어 쓰는 놈들이 언제부터 다른 나라 사람들이 본인들을 어떻게 부르는지 명칭에 신경섰다고.
통칭은 냉전기에도 대부분 걍 러시아라고 부름 통칭을 소련이라고 부른건 한국 일본 등 몇몇 나라 뿐
soviet도 쓰고 russia도 쓰고
그리고 발음이 '소비에트 유니온'이라고 하면 '러시아'보다 좀 까다롭잖아
맞음. 제2차 대전사에서도 러시아군이라고 쓰는 경우가 많음. 그러니 소설같은 거 보면 대부분 러시아군으로 씀. 영어로 된 제2차 대전사 중에 소련군이나 소비에트군으로 쓰면 나름 덕력높은 헤비한 역사책임.
소비에트라고 부르면 좀 빨간맛 나잖아
애초에 소련을 이끈 핵심 세력은 러시아닌깐..
그 다큐 제목좀
몰라 그냥 지나가듯이 본거라서
영어 쓰는 놈들이 언제부터 다른 나라 사람들이 본인들을 어떻게 부르는지 명칭에 신경섰다고.
통칭은 냉전기에도 대부분 걍 러시아라고 부름 통칭을 소련이라고 부른건 한국 일본 등 몇몇 나라 뿐
soviet도 쓰고 russia도 쓰고
그리고 발음이 '소비에트 유니온'이라고 하면 '러시아'보다 좀 까다롭잖아
맞음. 제2차 대전사에서도 러시아군이라고 쓰는 경우가 많음. 그러니 소설같은 거 보면 대부분 러시아군으로 씀. 영어로 된 제2차 대전사 중에 소련군이나 소비에트군으로 쓰면 나름 덕력높은 헤비한 역사책임.
소비에트라고 부르면 좀 빨간맛 나잖아
애초에 소련을 이끈 핵심 세력은 러시아닌깐..