Ukrainians didn't take any shit from Kremlin.
우크라이나가 크레믈린에게 똥을 얻지 않았다? 직역하면 뭐 그런건가
레딧에서 본거임
크렘린의 shit을 용납하지 않았다?
우크라이나는 크램린의 개소리를 씹었다
주제랑 앞 뒤 문장도 같이 들고와줘잉 - dc App
우크라이나는 크레믈린에서 한 건 좆도 신경쓰지 않았다. Give a shit = Give a damn = Take a shit = 좆나 거슬리다
격식있는 표현은 아님. 아 Give a fuck도 똑같은 뜻
Shit의 맥락따라 다른게 아니라 그냥 관용구 같은 거임. 어떤 상황에서 써도 좆같다는 뜻으로 쓰이는거라 맥락 필요없음. 참고로 S + give a shit 자동사 형태로 쓰이는거라 'S가 신경쓰인다'는 뜻이 아니고 'S가 신경쓰여한다'는 뜻임.
'알빠노'
크렘린의 shit을 용납하지 않았다?
우크라이나는 크램린의 개소리를 씹었다
주제랑 앞 뒤 문장도 같이 들고와줘잉 - dc App
우크라이나는 크레믈린에서 한 건 좆도 신경쓰지 않았다. Give a shit = Give a damn = Take a shit = 좆나 거슬리다
격식있는 표현은 아님. 아 Give a fuck도 똑같은 뜻
Shit의 맥락따라 다른게 아니라 그냥 관용구 같은 거임. 어떤 상황에서 써도 좆같다는 뜻으로 쓰이는거라 맥락 필요없음. 참고로 S + give a shit 자동사 형태로 쓰이는거라 'S가 신경쓰인다'는 뜻이 아니고 'S가 신경쓰여한다'는 뜻임.
'알빠노'