게라시모프에 대한 의견 (Opinion on Gerasimov)
User
Публикуем запрос от редакции издания MOS. NEWS и ответ:
Уважаемый Евгений Викторович!
В сети широко расходится информация о том, что главком ВСУ Валерий Залужный похвалил начальника Генштаба РФ Герасимова, назвав его «сильным, коварным и непредсказуемым».
Согласны ли Вы с мнением Залужного?
Публикуем аудиокомментарий Евгения Пригожина.
Публикуем текст смс:
«Прочитал статью австралийского военного специалиста, генерала о Герасимове. Статья называется «Опаснее врага». Наверняка, после этой статьи укры будут внимательно отслеживать перемещение «великого полководца», чтобы не зашибить ненароком. Такой м*** в военном руководстве очень важен для победы противника....
Пусть бы ехал с Красной Шапочкой по твоему приглашению в Бахмут. Им ничего не угрожает, только если свои не отпиздят... а укры в жопу таких руководителей целуют и охраняют, они залог их успеха...».
한국어로 번역해줘
ChatGPT
MOS.NEWS 편집부에서 요청한 문의와 답변입니다:
친애하는 예브게니 비크토로비호에게
군사 전문가인 호주 장군이 게시한 기사 "적 이상의 위협"에서 러시아 군 참모총장인 게라시모프에 대한 내용이 다양한 인터넷 매체에서 확산되고 있는 걸 보셨습니까?
이 기사에서 발레리 잘루지니 군사총장이 게라시모프를 "강하고 교활하며 예측할 수 없는 인물"로 칭찬했다는 내용이 전해지고 있습니다.
예브게니 브크토로비호님은 잘루지니의 의견에 동의하십니까?
예브게니 비크토로비호의 음성 코멘트를 게시하겠습니다.
다음은 문자 메시지의 번역입니다:
"게라시모프에 대한 호주 군사 전문가의 기사를 읽었습니다. 이 기사의 제목은 "적 이상의 위협"입니다. 이 기사 이후로는 러시아가 '위대한 전략가'의 움직임을 주의 깊게 추적할 것입니다. 이러한 군사 지도자는 적을 물리치기 위해 매우 중요합니다...
그들은 당신의 초대로 박물로 가는 동안 빨간 모자 속의 여자와 함께 갈 수 있습니다. 그들에게 위협은 없습니다. 그러나 그들의 자국군이 아닌 이상, 폭행당할 위험도 있습니다... 우크라이나는 이러한 지도자를 엉덩이에다 키스하며 보호합니다. 그들은 그들의 성공의 보증입니다..."
밑에는 프리고진이 아니라 예브게니 말인데.. 러시아의 고유 표현법을 쓴 건지. 영어로 번역하든 한국어로 번역하든 이상함.
동화 빨간 모자 이야기로 비유한 거 같은데 정확히 무슨 내용인지 모르겠다.
러시아 새끼들 말이 좀 그럼 topwar같이 틀딱들 모인 사이트엔 댓글이 죄다 저딴식이라서 이새끼들이 뭐라 지껄이는지 모르겠더라
같은 인간끼리도 이리 번역하기 힘든데. AI로 외계인과 대화는 정말 아마득한 일이겠구만