The purpose of the services is to satisfy the needs of the armed forces
The artillery service is in charge of supplying troops with ammunition, as well as the replacement of weapons, artillery and military crews
service 하나에 뜻이 너무 많은 거 같음
The purpose of the services is to satisfy the needs of the armed forces
The artillery service is in charge of supplying troops with ammunition, as well as the replacement of weapons, artillery and military crews
service 하나에 뜻이 너무 많은 거 같음
걍 용역이라고 해놔도 대놓고 오역했다는 소리까지 들을것 같지는 않은데
아틸러리 서비스는 대게 포병대로 번역되고 윗 문단은 업무나 서비스로 그냥 해도 될거같은데 - dc App