디스 이즈 비비씨 월드 뉴스 폿카스트
미국식 영어는 흐르듯이 발음하는데 영국은 좀더 세밀하게 발음하는 편
그래서 팟캐스트 초창기에 한글로 포드캐스트라고 함. 아이팟은 아이포드라고 하고.
영국은 o가 진짜 오 발음이잖아 - dc App
무근본 미국어 보다 훨씬 정직한 발음이네
https://youtu.be/QRH1AIbKaG4?t=444영국식 영어 하면 생각나는 영상 하나
일본어에서 hot을 홋또, god을 곳도라고 읽는것도 사실은 그짝의 외래어는 영국발음에 기초하고 있어서 그런거라 들었어. 바닷가재를 일반에서 랍스터라고 부르는데 국어연구원이였나?에서 로브스터라고 하는 것도 영국식 우선한 결과라더라.
디스 이즈 비비씨 월드 뉴스 폿카스트
미국식 영어는 흐르듯이 발음하는데 영국은 좀더 세밀하게 발음하는 편
그래서 팟캐스트 초창기에 한글로 포드캐스트라고 함. 아이팟은 아이포드라고 하고.
영국은 o가 진짜 오 발음이잖아 - dc App
무근본 미국어 보다 훨씬 정직한 발음이네
https://youtu.be/QRH1AIbKaG4?t=444
영국식 영어 하면 생각나는 영상 하나
일본어에서 hot을 홋또, god을 곳도라고 읽는것도 사실은 그짝의 외래어는 영국발음에 기초하고 있어서 그런거라 들었어. 바닷가재를 일반에서 랍스터라고 부르는데 국어연구원이였나?에서 로브스터라고 하는 것도 영국식 우선한 결과라더라.