※ 의/오역이 있을 수 있습니다. 피드백 주시면 좋을 듯 합니다.

※ 본문 사진을 클릭하면 해당 링크로 넘어가실 수 있습니다. 참고하십쇼



0beed505efdc1091479ef7925bc915738236c1b9400bba53f777bf8ee35eca


▶ Source : https://twitter.com/DefenceHQ/status/1690963735228076032



1. 지난 주간, 드니프로강 하류 유역을 따라 소규모 전투가 증가했다.


2. 우크라이나군은 러시아가 점령한 동쪽 제방의 새로운 지점들을 급습하거나 소규모 교두보를 구축하기 위해 노력하고 있다.


3. 이는 우크라이나가 2023년 6월부터 폐허가 된 채로 남아 있는 안토니우스키 다리 부근에서 유지해온 교두보를 더욱 확장한 것으로, 이러한 작전 중 일부는 러시아군의 병력 교대 순환을 역이용했을 것으로 보인다.


4. (우크라이나) 전투원들은 또한 드니프로강 하구(河口)에 있는 작은 섬들을 탈환하기 위해 계속해서 소규모 교전을 벌이고 있다. 러시아 지휘관들은 이 지역을 강화할지, 아니면 동쪽 멀리 있는 우크라이나의 주공 지역에 병력을 더 배치할지에 대한 딜레마와 맞닥뜨리게 되었다.



#기록 : skirmish; 소규모 충돌, 교전 / estuary; 하구(河口), 어귀


////

+) 밑줄과 관련한 표현별 가망성 척도. (참고용)

0994ef1fe4c03cb57ab6d5be29f9007db842092502b7d5b8a69e38250d131d36ceac


traduttore, traditore.