Sustainment -> 원래는 지탱, 지속 이런 뜻인데 군사용어로 번역할 수 있음?
예: US Army Sustainment Command
병참사령부 아니냐?
지원사
https://ko.m.wikipedia.org/wiki/육군지원사령부
ㄱㅅ
병참사령부 아니냐?
지원사
https://ko.m.wikipedia.org/wiki/육군지원사령부
ㄱㅅ