한 3만명 되나
Corps도 아니고 Legion이니까 그냥 "부대"로 번역하는게 더 자연스러운거같은데
프랑스 외인부대도 외인군단으로 번역하는게 아니듯
레기온 군단이란 뜻인데? - dc App
로마 레기온 뭐라고 번역하냐 - dc App
horde랑 유의어니까 군단으로만 고집할 필요는 없을거같은데 지금이 로마시대도 아니고
For the Horde
그야 개네들이 그렇게 이름 정해서 러시아 의용군단도 있고 암튼 걍 애네들이 정한 부대명으로 말하는게 나아
레기온 군단이란 뜻인데? - dc App
로마 레기온 뭐라고 번역하냐 - dc App
horde랑 유의어니까 군단으로만 고집할 필요는 없을거같은데 지금이 로마시대도 아니고
For the Horde
그야 개네들이 그렇게 이름 정해서 러시아 의용군단도 있고 암튼 걍 애네들이 정한 부대명으로 말하는게 나아