Poking the Bundeswehr
(by average_guy54)
독일군 건드려보기
We did a lot of our pre-Germany training at Shilo in 1974. Someone else was there at the same time, namely German armoured units zipping hither and yon in their Leopard tanks.
1974년, 우린 독일로 가기 전 실로(캐나다)에서 훈련을 많이 했어. 당시 독일 기갑부대도 거기 있었는데, 레오파드 탱크를 타고 이리저리 날라다니더라고.
One of our guys spoke fluent German. He made a few friends amongst the Germans. One of them [VW] extended an invitation, "when you come over, if you're ever near [Kaserne], come visit."
우리 부대원 중 하나가 독일어할 줄 알았거든. 독일군 여럿이랑 친구 먹었어. 그 중 한명인 VW는 “독일에 왔을 때 언젠가 A기지 근처에 오면, 한번 들러”라고 말하기까지 했었지.
And so we did.
그래서 우린 놀러갔어.
We had some culture shock when the gate guards asked to see our IDs, which for us was the size of a credit card.
초소에서 우리 ID를 보여달라했을 때 살짝 문화 충격을 받었어. 우리껀 신용카드 크기였거든.
"Is this all there is to it?" Their IDs, on the other hand, were closer to passport size.
“이게 다에요?” 독일군 ID는 거의 여권만하더라.
They let us in anyway, after [VW] came for us.
초소로 VW가 오자 그들은 우릴 그냥 들여보내줬어.
His job then was Weapons Quartermaster, and he was on duty, so yes, he took us to his lair, the weapons room. Pistols, rifles, machine guns, and the peculiar permeating smell of gun oil.
당시 VW는 총기 관리 업무를 맡고 있었고, 근무 중이었기 때문에 그는 우릴 무기고로 데려갔어. 거긴 권총, 소총, 기관총, 그리고 총기 윤활제 특유의 냄새로 가득했지.
"I have something interesting to show you", he said, pulling out an MG3 and stripping it down on the counter.
“보여줄게 있다”면서 그는 MG3 기관총을 카운터 위에 올려놓고 분해했어.
"Many of the parts were first used in the MG42" and then he showed us places where the Nazi Eagle logo had been partially machined out.
“부품 상당수들이 MG42에 쓰였었어”라며 나치 독수리 문양이 일부 다듬질되서 지워진 곳들 보여주었지.
And that is when a rather high-ranking NCO came in, very high-ranking based on [VW]s reaction to him.
그때 꽤 계급 높은 듯한 부사관이 무기고로 들어왔어. 계급이 높다는건 VW의 반응으로 보아 짐작했지.
Picture it - three civilians, in a Bundeswehr weapons room, with the pieces of an MG3 spread out before us, looking like an arms deal being interrupted.
상상해봐. 웬 민간인 세명이 독일군 무기고 안에서 분해된 MG3 기관총을 구경하고 있는 모습을. 마치 비밀 무기 거래가 방해받은 듯한 모습이었을거야.
Rapid fire German followed between him and [VW] and the translation of what passed went kinda like:
그와 VW 간 독일어가 빠르게 오갔고, 통역받은 내용은 대충 이랬어:
Who are these people? Canadian soldiers.
이들은 누구지? 캐나다 군인들입니다.
Why are they here? Visiting me.
왜 여기에 있는거지? 저를 보러 왔습니다.
How did you meet? At Shilo, in the Spring.
어떻게 알게 된 사이지? 봄에 캐나다 실로 갔을 때 만났습니다.
How long are they here for? Not sure.
이들은 여기 얼마나 있을 예정인가? 잘 모르겠습니다.
Keep them here until I return. Jawohl!
내가 돌아올 때까지 여기 있게 해. 예!
We waited there while that NCO reported to the Kaserne commander. The upshot of that was "Have they seen this thing? Would they like to do the other thing? Would they like to drive a Leopard?"
그 부사관이 기지 지휘관에게 보고하는 동안 우린 무기고에서 가만히 기다렸지.
그 대화의 결론은 다음과 같았어:
“이런거 본적 있나? 저거 한번 해볼 생각있나? 레오파드 탱크 한번 몰아볼래?”
Excuse me? Drive a Leopard???
뭐라구요? 레오파드 몰아보지 않겠냐구요?
Well, yes, we would, but ... what he was offering was an afternoon session in one of those beasts, as drivers and gunners. We just didn't have the time, what with having to catch our train. But, we did get to sit inside one at least.
당연하죠, 타고싶지만…그 분이 제안했던건 오후 동안 탱크 운전사와 포수로 탑승해볼 기회였어. 우린 기차를 타러가야해서 정말로 그럴 시간이 없었어. 그래도 적어도 안에 앉아타보긴 했지.
No picture taking though. Strictly verboten!
사진 촬영은 안된다더라고. 절대 금지!
댓글 0