너무 유명한 일본식 발음들은 제외함(화이바, 빼빠, 빳떼리)제일 븅신 같았던거 launch = 라운치선배들이 이딴식으로 읽길래“그러면 맥날가서 라운치 세트 주세요 합니까?”라고 물어보고 존마 쳐맞음4년제 나온 사람들이 저렇게 읽고 있음통역준사관, 통역장교들 현타온 표정은 덤ㅋㅋㅋㅋㅋ
화스트페이스 쿠키드피스톨 ㅇㅈㄹ - dc App
카키드 까지는 이해하는데 쿠키드는 시발 ㅋㅋㅋ
크레모아
유튜브에서 어떤 미군이 한국 조종사랑 훈련한 이야기 중 부수적 피햐가능성, 공격 취소 이런 내용 말했는데 한국 조종사가 ‘라저’!! 하더니 그대로 때리고 갔다고... 실제였으면 다 전범재판이라고. 한국 새끼들 라저!! 이지랄 까더라
군산인가 어디 미군비행장에 랜딩하는 훈련에서 미군 atc가 활주로 접근 불가, 랜딩하지 말고 돌아가라 하니 한국 조종사가 못알아듣고 벙찌고 있으니 동료기인지 후방석인지 야 그냥 ‘라저’하고 들어가자. 라저하고 기어들어오니까 미군 atc가 한숨쉬면서 ‘노 랜딩! 고 유어 홈’ 이랬다더라
지적할 시 높은 확률로 아는척 하는 놈 됨
똥건방든 건방진 새끼. 니가 나보다 ~ 더 잘알아 새끼야? 미군이랑 훈련도 몇 번 안해본 새끼가
별개 이야기인데 호주에서 노가다 할때 답변을 i got it 하먄 엄청 화냈음 버릇없는색히냐면서 - dc App
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그래서 나중이 뭐라함?
돌려서 답변 햇지 예스 언덜스튜 노 프라블럼 - dc App
런치세트는 lunch인데 비유가 맞나
ㄹㅇㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
총기‘수입’ 이기는 게 있음?