23ecd53ee0c76fa96cbecfed479f2e2d4dfd7973e79f8611d7515565

Michael G. Waltz, "Warrior Diplomat: A Green Beret's battles from Washington to Afghanistan" (2014)


p.355~6 일부


"2012년 말, 나는 미국의 철수 전략에 강력히 반대하게 되었기 때문에 아프가니스탄에서 장기적으로 나아갈 길이 무엇이라고 생각하는지에 대해 의회 직원들에게 강연을 해 달라는 요청을 받았다.

나는 수십 년간의 전쟁과 점령으로 인프라와 농업 경제가 엉망진창이 된 동아시아의 한 동맹국에 대한 역사적인 성찰로 이야기를 시작했다.

이 나라의 정치 시스템은 부패하고 제대로 기능을 하지 않았으며 인구는 심각하게 빈곤했다... 1945년의 식자율은 오늘날 아프가니스탄의 문맹률보다 낮았다.

그러나, 미국은 산업 강국, 기술 리더, 제대로 작동하는 민주주의 국가로 전환할 수 있을 때까지 50년에 걸쳐 육군과 협력하고 경제를 안정시키며 인적 자본을 구축하기 위해 장기적인 투자를 했다.

그 국가는 한국이다.



... 물론 아이젠하워 대통령이 1950년대에 미국이 향후 50~60년 동안 한국에 군대를 배치할 계획이라고 발표한 것은 오늘날 오바마 대통령이 비슷한 메시지로 미국 국민들을 대면하는 것만큼이나 어려운 일이기 때문에, 정치적 자살이었을 것이다.

그러나 아이젠하워는 왜 한국에서 공산주의 이데올로기의 확산을 약화시키는 것이 국가 안보에 대단히 중요한지에 대해 확고하게 주장했고, 그는 우리가 세계 안정에 기여하는 번영하는 동맹을 가질 때까지 한반도에 계속 관여할 수 있도록 조용히 제도들을 마련했다(put the pieces in place)...

극단주의가 아프가니스탄에서 기반을 되찾고 다시 한 번 이 지역과 아마도 조국을 위협하는 것을 막는 것은 수십 년 전 공산주의를 막는 것만큼이나 지금 미국의 국익에 부합한다.

실제로, 오사마 빈 라덴 제거작전으로 확보한 귀중한 내부 커뮤니케이션 정보 덕분에 우리는 알 카에다 고위 지도자들과 탈레반이 미국의 철수 이후 아프가니스탄의 공백을 이용해 국경 지역의 통제되지 않는 공간에서 조용히 재정립하고 결국 파키스탄과 그 핵무기에 눈을 돌리기 위해 논의했다는 사실을 알 수 있다."




내가 번역한거 말고 원문을 보고 싶은 사람들을 위해 원문도 첨부함.


In late 2012 I was asked to give a talk to a group of congressional staffers on what I thought should be the long-term way forward in Afghanistan since I had come to so strongly disagree with the U.S. withdrawal strategy. I began the talk with a historic reflection on an allied country in East Asia whose infrastructure and agricultural economy were in shambles after decades of war and occupation. This country's political system was corrupt and dysfunctional, and its populace was deeply impoverished...its literacy rate in 1945 was lower than Afghanistan's literacy rate today. However, over a period of 50 years the United States made long-term investments to partner with the Army, stabilize the economy, and build human capital until the country was able to transition into an industrial powerhouse, a technology leader, and a functioning democracy. That country is South Korea.

... Of course it would have been political suicide for President Eisenhower to announce in the 1950s that the U.S. planned to have forces in South Korea for the next five to six decades, just as it would be difficult for President Obama to face the American people with a similar message today. But Eisenhower steadfastly made the case for why it was critical to our national security to blunt the spreading ideology of communism in Korea, and he quietly put the pieces in place to remain engaged on the Korean Peninsula until we had a thriving ally contributing to global stability... Preventing extremism from regaining a foothold in Afghanistan and once again threatening the region and possibly our homeland is as much in the interest of the United States now as it was to stop communism decades ago. In fact we know from the treasure trove of internal communications seized from the Osama bin Laden raid that al Qaeda senior leaders and the Taliban discussed taking advantage of the post-American vacuum in Afghanistan to quietly reestablish themselves in the ungoverned spaces of the border region and eventually turn their sights back on Pakistan and its nuclear arsenal.


- dc official App