(번역기 오류: 원문은 "질량은 중요하지 않다와 거리가 멀다" 그런 맥락인데 반대로 번역됨) main effort는 주노력이라는 대응되는 용어가 있음 질량이 곳 숫적우세만은 아니다는 내용이 흥미로웠던
AFV는 Armored Fighting Vehicle 같은데 번역기가 공군으로ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그렇내ㅋㅋ
질량이라는게 그러니까 머릿수를 말하는거지? 그러고 보니 한 번의 전투에 양 측 각각 수백, 수천 규모의 병력이 동원되는건 냉전 들어서 보기 힘들어진거 같네?
단순히 머릿수가 아니라는게 본문내용인데
아 그러네..